Archiv jüngerer jüdischer Friedhof Eisenstadt

Josefine (Ester) Reininger, 07. Tammus 640 (= Dienstag, 15. Juni 1880)

Standortnummer: 523

  • Grabstein Reininger Josefine - 15. Juni 1880

    Foto 1993

  • Grabstein Reininger Josefine - 15. Juni 1880

    Foto 2016


Die Grabinschrift

Inschrift Josefine (Ester) Reininger: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) g(eborgen) פ’ט
[2] die bedeutende Frau, האשה החשובה
[3] Frau Ester, Ehefrau מרת אסתר אשת
[4] des Einflussreichen, des e(hrenhaften) H(errn) David Reininger Sega“l. הקצין כה’ דוד ריינינגער סג’ר
[5] I(hre Seele) g(ing hinweg) am Mittwoch, dem 7. Tammus 640 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). י’נ יום ד’ ז’ תמוז תרמ לפ“ק
[6] Als tüchtige Frau war sie die Krone ihres Mannes und ihrer Kinder. אשת חיל היתה עטרת לבעלה ולבניה
[7] Sie baute auf dem Weg der Rechtschaffenheit in den Augen aller, die sie sahen. סלה במסלול הישר בעיני כל רואיה
[8] Sie unterstützte mit ihrer Rechten die Wohltätigkeit und hatte eine Hand für die Armen und Elenden. תמכה בימין צדקה יד עני ואביון
[9] Freudig trachtete sie danach, ihre Kinder auf den Weg der Aufrichtigkeit und Einsicht zu leiten. רחש לבבה לנהל בניה בדרך ישר ונבון
[10] Gedenke, H(err), ihrer Sehnsucht nach Güte, um ihr oben einen Platz זכרה ה’ אותה לטובה להושיב נשמתה
[11] zuzuweisen. Bei den friedlich ruhenden Frauen möge ihr Aufenthalt sein. למעלה אצל נשים שאננות תהיה שבתה
[12] Wenn das Ende der Tage hereinbricht und die Schlafenden erwachen, ובבוא הקץ הימין אשר יקיצו נרדמים
[13] möge auch sie inmitten der Gemeinde der von Dir Bedachten sein. גם היא תהיה בתוך קהל הנפקדים
[14] I(hre) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). תנצבה

Sockel 2

Inschrift Josefine Reininger Sockel2: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] נד



Anmerkungen

Zeile 2: Babylonischer Talmud, Traktat Schabbat 59b אשה חשובה u.a.

Zeile 5: Der 7. Tammus 640 war Mittwoch, der 16. Juni. Josefine (Ester) Reininger dürfte am Abend des 15. Juni verstorben sein, also bereits nach jüdischem Datum am 7. Tammus.

Zeile 6: Sprüche 12,4 „Eine tüchtige Frau, die Krone ihres Mannes“ אשת חיל עטרת בעלה….

Zeile 8: Vgl. Jesaja 41,10 „…ja, ich halte dich mit meiner hilfreichen Rechten“ אף תמכתיך בימין צדקי. Vgl. auch Psalm 63,9.

Ezechiel 16,49 ויד עני ואביון.

Zeile 9: Wörtl.: „Ihr Herz ging über (bebte)…“; vgl. Psalm 45,2 „Mein Herz fließt über (von froher Kunde)…“ רחש לבי דבר טוב….

Zeile 10: Vgl. Nehemia 5,19 „Denk daran, mein Gott, und lass mir all das zugute kommen, was ich für dieses Volk getan habe“ זכרה לי אלהי לטובה כל אשר עשיתי על העם הזה.

Zeile 11: Jesaja 32,9 נשים שאננות, wörtl.: „sorglose Frauen“. Vgl. dazu bes. babylonischer Talmud, Traktat Berachot 17a „Wodurch machen Frauen sich verdient? Dass sie ihre Kinder ins Bethaus schicken, ihre Männer im Lehrhaus lernen lassen und auf ihre Männer warten, bis sie aus dem Lehrhaus heimkehren“ נשים במאי זכיין באקרויי בנייהו לבי כנישתא ובאתנויי גברייהו בי רבנן בה רבנן ונטרין לגברייהו עד דאתו מבי רבנן. Jene Frauen, die auf diese Weise den Auftrag Gottes erfüllen, dürfen sorglos genannt werden.

Zeile 6-11: Akrostychon: Die Anfangsbuchstaben ergeben den hebräischen Vornamen der Verstorbenen (Ester) sowie die abbrevierte Euphemie „ihr Andenken möge bewahrt werden“.

Zeile 12: Daniel 12,13 לקץ הימין.

Vgl. Daniel 12,2 „Von denen, die im Land des Staubes schlafen, werden viele erwachen…“ ורבים מישני אדמת עפר יקיצו…>.

Zeile 13: Zum Wort לקץ הימין s. bes. den Anfang des Gebetes יעלה ויבא, der lautet: „Unser Gott und Gott unserer Väter möge aufsteigen und hinkommen, vor Dich gelangen und gesehen werden, wohlgefallen und gehört werden, bedacht und gedacht werden“ (Hirsch Samson Raphael, Siddur. Israels Gebete, Zürich-Basel 1992, 331) אלהינו ואלהי אבותינו, יעלה ויבא ויגיע ויראה וירצה וישמע ויפקד ויזכר….

Sockel 2, Zeile 1: Die beiden hebräischen Buchstaben links unten bezeichnen wahrscheinlich eine frühere Nummerierung (Zahlenwert: 54).


Biografische Notizen

Josefine (Ester) Reininger, geb. Esterl Jaul aus Kobersdorf, verwitwet, gest. mit 82 Jahren an Altersschwäche; wh: Eisenstadt 132

Matriken Tod Josephine Reininger

Matriken Tod Josefine Reininger


Ehemann: David Reininger, geh. am 23. Dezember 1843 in Kobersdorf, gest. 02. Juni 1876. Zur Hochzeit s. bes. Anmerkungen bei David Reininger!

Nur am Rande erwähnt sei, dass Josefine (Ester) um 9 Jahre älter als ihr Mann war. Dieser stirbt 1876 im Alter von 69 Jahren, sie 1880 mit 82 Jahren (laut Matrikeneintrag):


Material und Maße des Grabsteins

Granit, 256/86/53

Archiv jüngerer jüdischer Friedhof Eisenstadt