<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare für Koschere Melange</title>
	<atom:link href="http://www.ojm.at/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ojm.at/blog</link>
	<description>Das Blog des Österreichischen Jüdischen Museums</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 13:02:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Kommentar zu Schwierige Freundschaft von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/07/14/schwierige-freundschaft/#comment-1261</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 13:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=465#comment-1261</guid>
		<description>I understand that &quot;Salam&quot; is only between Muslims. I do not think that according to Islam there can be &quot;Salam&quot; between a Moslem and a Gentile or a Jew. Therefore &quot;Salam&quot; is not  Peace as meant in the other languages. A moslem will not greet you (the non-beliver) with &quot;Salam&quot;, as against &quot;Grüß Gott&quot; or &quot;Shalom&quot; which are used to greet anyone.

If I am correct, then &quot;Salam&quot; has no place here.

I WOULD APPRECIATE YOUR COMMENTS.

Here are just a few examples of the greeting &quot;Salam&quot; or &quot;Salaam&quot;:

If a non-Muslim greets a Muslim by saying ‘Salaam’ he will not be rewarded in the Hereafter for this act. If a disbeliever greets you with Salaam, then you should limit your reply to saying: “Wa ‘Alaykum” and not the full response of Salaam.
Allaah Knows best.

Similarly it is not permissible to initiate a greeting such as Ahlan wa sahlan (welcome) and the like, because that is a kind of honouring them. But if they say something like that to us, then we should say something similar to them, because the greeting should be returned in like manner and each person should be given his due. It is well known that the Muslims are higher in status before Allaah, so they should not humiliate themselves in front of non-Muslims by greeting them first.

In a program on Al-Jazeera Channel, Al-Shari’ah Wal-Hayah (Islamic Law and Life), dated Sunday May 9th 1999, Shaikh (scholar) Yusuf Al-Qaradawi noted that the concept of Dar Al-Harb (Abode of War) was introduced in the Fiqh Hanafi. Al-Imam (the legislator and scholar) Abu Hanifa divided the Muslim role into two categories: Dar Al-Islam (Abode of Islam) and Dar Al-Harb (Abode of War). He would refer to any non-Muslim domain as Dar Al-Kufr (Abode of Unbelief) or Dar Al-Harb even if there is no current war between them and the Muslims. 

For much of Islamic history, the preferred term used to describe non-Islamic societies has been dar al-Harb, emphasizing various Islamic countries&#039; aspirations to conquer such territories and render them part of dar al-Islam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I understand that &#8220;Salam&#8221; is only between Muslims. I do not think that according to Islam there can be &#8220;Salam&#8221; between a Moslem and a Gentile or a Jew. Therefore &#8220;Salam&#8221; is not  Peace as meant in the other languages. A moslem will not greet you (the non-beliver) with &#8220;Salam&#8221;, as against &#8220;Grüß Gott&#8221; or &#8220;Shalom&#8221; which are used to greet anyone.</p>
<p>If I am correct, then &#8220;Salam&#8221; has no place here.</p>
<p>I WOULD APPRECIATE YOUR COMMENTS.</p>
<p>Here are just a few examples of the greeting &#8220;Salam&#8221; or &#8220;Salaam&#8221;:</p>
<p>If a non-Muslim greets a Muslim by saying ‘Salaam’ he will not be rewarded in the Hereafter for this act. If a disbeliever greets you with Salaam, then you should limit your reply to saying: “Wa ‘Alaykum” and not the full response of Salaam.<br />
Allaah Knows best.</p>
<p>Similarly it is not permissible to initiate a greeting such as Ahlan wa sahlan (welcome) and the like, because that is a kind of honouring them. But if they say something like that to us, then we should say something similar to them, because the greeting should be returned in like manner and each person should be given his due. It is well known that the Muslims are higher in status before Allaah, so they should not humiliate themselves in front of non-Muslims by greeting them first.</p>
<p>In a program on Al-Jazeera Channel, Al-Shari’ah Wal-Hayah (Islamic Law and Life), dated Sunday May 9th 1999, Shaikh (scholar) Yusuf Al-Qaradawi noted that the concept of Dar Al-Harb (Abode of War) was introduced in the Fiqh Hanafi. Al-Imam (the legislator and scholar) Abu Hanifa divided the Muslim role into two categories: Dar Al-Islam (Abode of Islam) and Dar Al-Harb (Abode of War). He would refer to any non-Muslim domain as Dar Al-Kufr (Abode of Unbelief) or Dar Al-Harb even if there is no current war between them and the Muslims. </p>
<p>For much of Islamic history, the preferred term used to describe non-Islamic societies has been dar al-Harb, emphasizing various Islamic countries&#8217; aspirations to conquer such territories and render them part of dar al-Islam.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Leitner Josef Chajim &#8211; 18. April 1913 von Dov Weber</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/06/08/leitner-josef-chajim-18-april-1913/#comment-1260</link>
		<dc:creator>Dov Weber</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 22:07:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=339#comment-1260</guid>
		<description>the gravestone of Frumet the 1st wife of Falk Leitner still exist on the wall of the jewish Cemetery in Mattersdorf

Yosef Chaim Leitner, son of Falk Leitner lived in Postyen / Piestany (Slovakia), his wife Finkel Herczog died in Piestany 9 Sivan 5682 [1922], her gravestone still exist in the Jewish cemetery in Piestany
they also had a child Todros Leitner, who is buried in piestany, died 5 teves 5648</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the gravestone of Frumet the 1st wife of Falk Leitner still exist on the wall of the jewish Cemetery in Mattersdorf</p>
<p>Yosef Chaim Leitner, son of Falk Leitner lived in Postyen / Piestany (Slovakia), his wife Finkel Herczog died in Piestany 9 Sivan 5682 [1922], her gravestone still exist in the Jewish cemetery in Piestany<br />
they also had a child Todros Leitner, who is buried in piestany, died 5 teves 5648</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Griechenland von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/29/bilder-der-woche-griechenland/#comment-1258</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 12:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=583#comment-1258</guid>
		<description>The Greeks and the Jews in WW II
The Zakyntos story

During the holocaust the Greeks, the Greek-Orthodox Church and the civilian authorities saved many Jews. The famous story of the island of Zakyntos is probably known to many. There were 257 Jews on the Island. The Germans demanded that Bishop Chrysostomos and Mayor Karrer hand over the names of the island&#039;s Jews. The following day the Germans returned an got a sealed envelope containing the names of the Jews. The list had only two names: Chrysostomos and Karrer. The bishop and the Mayor smuggled out the Jews, and the survival rate of the Jews of Zakyntos was incredible - 100%.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Greeks and the Jews in WW II<br />
The Zakyntos story</p>
<p>During the holocaust the Greeks, the Greek-Orthodox Church and the civilian authorities saved many Jews. The famous story of the island of Zakyntos is probably known to many. There were 257 Jews on the Island. The Germans demanded that Bishop Chrysostomos and Mayor Karrer hand over the names of the island&#8217;s Jews. The following day the Germans returned an got a sealed envelope containing the names of the Jews. The list had only two names: Chrysostomos and Karrer. The bishop and the Mayor smuggled out the Jews, and the survival rate of the Jews of Zakyntos was incredible &#8211; 100%.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Griechenland von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/29/bilder-der-woche-griechenland/#comment-1257</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 10:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=583#comment-1257</guid>
		<description>Veria

Jewish life can still be seen in Veria. Walking next to the river one can see the Hebrew inscriptions on the houses. One says: &quot;אם אשכחך ירושלם תשכח ימיני&quot; and the other &quot;זכר לחרבן&quot;. A Jewish custom is to leave part of a wall unpainted זכר לחורבן but here we see it written with decorations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veria</p>
<p>Jewish life can still be seen in Veria. Walking next to the river one can see the Hebrew inscriptions on the houses. One says: &#8220;אם אשכחך ירושלם תשכח ימיני&#8221; and the other &#8220;זכר לחרבן&#8221;. A Jewish custom is to leave part of a wall unpainted זכר לחורבן but here we see it written with decorations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Griechenland von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/29/bilder-der-woche-griechenland/#comment-1256</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 10:12:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=583#comment-1256</guid>
		<description>The Jews of Athens in the holocaust

Just a bit of clarification and detail.

The behavior of Rabbi Elias Barzilai, the Rabbi of Athens, during the holocaust was different than that of Rabbi Koretz. He was more realistic of the German intentions. After his meeting with Dieter Wisliceny from the German Rosenberg Commando, where he was ordered to deliver the names and addresses of the Jews, he informed Archbishop Damaskinos about the meeting. The Archbishop advised him that the members of the community should flee. Rabbi Barzilai himself was shaved and sent to the Partisans. He never returned to Wisliceny with the list.
The Germans prepared a trap. On April 1944 the Jewish Passover was coming. The authorities published that there would be a special delivery of flour for MATZOTH (at that time ordinary flour was scarce). It seems ridiculous that Jews would fall in that trap, but some desperate ones did.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Jews of Athens in the holocaust</p>
<p>Just a bit of clarification and detail.</p>
<p>The behavior of Rabbi Elias Barzilai, the Rabbi of Athens, during the holocaust was different than that of Rabbi Koretz. He was more realistic of the German intentions. After his meeting with Dieter Wisliceny from the German Rosenberg Commando, where he was ordered to deliver the names and addresses of the Jews, he informed Archbishop Damaskinos about the meeting. The Archbishop advised him that the members of the community should flee. Rabbi Barzilai himself was shaved and sent to the Partisans. He never returned to Wisliceny with the list.<br />
The Germans prepared a trap. On April 1944 the Jewish Passover was coming. The authorities published that there would be a special delivery of flour for MATZOTH (at that time ordinary flour was scarce). It seems ridiculous that Jews would fall in that trap, but some desperate ones did.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Griechenland von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/29/bilder-der-woche-griechenland/#comment-1255</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 10:01:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=583#comment-1255</guid>
		<description>The Main Jewish sections

There were two main groups of Jews that settled in Greece. The one, the Jews from the Roman and Byzantine Empire are the Romaniote, and the other, the Jews that were expelled from Spain and Portugal and settled in Greece are the Sfardim. The Jews of Athens and Ioannina were Romaniote and the Jews of Rhodes and Kastoria were Sfardim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Main Jewish sections</p>
<p>There were two main groups of Jews that settled in Greece. The one, the Jews from the Roman and Byzantine Empire are the Romaniote, and the other, the Jews that were expelled from Spain and Portugal and settled in Greece are the Sfardim. The Jews of Athens and Ioannina were Romaniote and the Jews of Rhodes and Kastoria were Sfardim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Griechenland von Meir Deutsch</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/29/bilder-der-woche-griechenland/#comment-1254</link>
		<dc:creator>Meir Deutsch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 09:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=583#comment-1254</guid>
		<description>Thessaloniki

The largest port in Greece is Thessaloniki. More than half of its population was Jewish, therefore the weekly day of rest of the city was Saturday, as the Jews did not work on Shabat. Only in 1930, Hellenization established Sunday as the weekly day of rest. Under the Ottomans the official language was Turkish, but the spoken one  in Thessaloniki  was Ladino. It also changed in 1930.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thessaloniki</p>
<p>The largest port in Greece is Thessaloniki. More than half of its population was Jewish, therefore the weekly day of rest of the city was Saturday, as the Jews did not work on Shabat. Only in 1930, Hellenization established Sunday as the weekly day of rest. Under the Ottomans the official language was Turkish, but the spoken one  in Thessaloniki  was Ladino. It also changed in 1930.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Schalom &#8211; Salam &#8211; Grüß Gott von Eisenstadt x 3 &#8211; Nachlese</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/03/14/schalom-salam-gruess-gott/#comment-1252</link>
		<dc:creator>Eisenstadt x 3 &#8211; Nachlese</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 10:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=149#comment-1252</guid>
		<description>[...] Sonntag fand im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe &#8220;Schalom &#8211; Salam &#8211; Grüß Gott&#8221; der 3. Teil &#8220;Eisenstadt x 3&#8243; statt, ein interreligiöser Stadtrundgang zum Martinsdom, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Sonntag fand im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe &#8220;Schalom &#8211; Salam &#8211; Grüß Gott&#8221; der 3. Teil &#8220;Eisenstadt x 3&#8243; statt, ein interreligiöser Stadtrundgang zum Martinsdom, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Our best wishes for Gisa von Carole Vogel</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/30/our-best-wishes-for-gisa/#comment-1251</link>
		<dc:creator>Carole Vogel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 03:20:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=588#comment-1251</guid>
		<description>Thank you for your kind remarks. I will print out a copy of your good wishes and mail them to Gisa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your kind remarks. I will print out a copy of your good wishes and mail them to Gisa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Our best wishes for Gisa von Christopher</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/30/our-best-wishes-for-gisa/#comment-1250</link>
		<dc:creator>Christopher</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 17:48:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=588#comment-1250</guid>
		<description>108 - einfach großartig! 
Und ganz herzlichen Glückwunsch der Jubilarin!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>108 &#8211; einfach großartig!<br />
Und ganz herzlichen Glückwunsch der Jubilarin!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Our best wishes for Gisa von Leopold_S</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/30/our-best-wishes-for-gisa/#comment-1249</link>
		<dc:creator>Leopold_S</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 17:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=588#comment-1249</guid>
		<description>Diesen Glückwünschen will ich mich anschließen -
so ein Geburtstag ist ein besonderes Ereignis.
Liebe Frau Gisa: Herzlichste Gratulation!
Leopold S.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diesen Glückwünschen will ich mich anschließen -<br />
so ein Geburtstag ist ein besonderes Ereignis.<br />
Liebe Frau Gisa: Herzlichste Gratulation!<br />
Leopold S.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Kohn Johanna / Kohn Hendl &#8211; 26. März 1884 von Our best wishes for Gisa</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/05/13/kohn-hendl-26-maerz-1884/#comment-1248</link>
		<dc:creator>Our best wishes for Gisa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 16:31:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=209#comment-1248</guid>
		<description>[...] Großeltern von Gisa sind Abraham Kohn und Johanna (Hendl) Kohn.   [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Großeltern von Gisa sind Abraham Kohn und Johanna (Hendl) Kohn.   [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Kohn (Katz) Abraham &#8211; 21. Februar 1847 von Our best wishes for Gisa</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/05/25/kohn-abraham-21-februar-1847/#comment-1247</link>
		<dc:creator>Our best wishes for Gisa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 16:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=278#comment-1247</guid>
		<description>[...] Großeltern von Gisa sind Abraham Kohn und Johanna (Hendl) Kohn.   [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Großeltern von Gisa sind Abraham Kohn und Johanna (Hendl) Kohn.   [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Der Reichsrats-Rabbiner von Yoav Sapir</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/24/der-reichsrats-rabbiner/#comment-1243</link>
		<dc:creator>Yoav Sapir</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 10:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=581#comment-1243</guid>
		<description>Aus meiner Studienzeit, als bei uns in Jerusalem Dr. Klaus Hödl zu Besuch war, kann ich mich noch an Blochs &quot;Österreichische Monatsschrift&quot; erinnern - sein Wahlbezirk war bekanntermaßen in Galizien (Lemberg, wenn ich mich nicht irre). Ein wichtiges Beispiel für eine auch sonst sensationelle Begriffsgeschichte, das natürlich in keinem der Bücher zum Thema Erwähnung findet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aus meiner Studienzeit, als bei uns in Jerusalem Dr. Klaus Hödl zu Besuch war, kann ich mich noch an Blochs &#8220;Österreichische Monatsschrift&#8221; erinnern &#8211; sein Wahlbezirk war bekanntermaßen in Galizien (Lemberg, wenn ich mich nicht irre). Ein wichtiges Beispiel für eine auch sonst sensationelle Begriffsgeschichte, das natürlich in keinem der Bücher zum Thema Erwähnung findet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Bilder der Woche &#8211; Eine Eiche in der Bukowina von Carole Vogel</title>
		<link>http://www.ojm.at/blog/2010/08/22/bild-der-woche-eine-eiche-in-der-bukowina/#comment-1242</link>
		<dc:creator>Carole Vogel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 18:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ojm.at/blog/?p=579#comment-1242</guid>
		<description>I believe that for genealogical purposes one should use the name of a place as it appeared in the time period of interest, not what it called today. The name reflects a particular government, language, and culture.  When I write about my ancestors, I typically start out with the fact that they came from Mattersdorf, Hungary (now Mattersburg, Austria) and then refer to the place as Mattersdorf through out the article.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I believe that for genealogical purposes one should use the name of a place as it appeared in the time period of interest, not what it called today. The name reflects a particular government, language, and culture.  When I write about my ancestors, I typically start out with the fact that they came from Mattersdorf, Hungary (now Mattersburg, Austria) and then refer to the place as Mattersdorf through out the article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
