Koschere Melange

Le blog du Musée juif autrichien - ISSN 2410-6380

Mots-clés: vienna

Pierres de mémoire

ORF, religions du monde, « Pierres du Souvenir », diffusé le 17 Mars 2018 pierres et plaques de volonté du souvenir à la volonté de ses initiateurs sur les histoires de vie de l'ex-juive ...

ORF, religions du monde, « Pierres du Souvenir », diffusé le 17 Mars, 2018


Les pierres et plaques commémoratives doivent se référer aux histoires de vie des anciens habitants juifs par la volonté de ses initiateurs. Certains membres veulent construire avec une pierre tombale leurs parents morts - alors au lieu de la pierre tombale non-existante du souvenir de l'endroit où les membres du Kaddish, la prière traditionnelle pour parler les morts.

Le spectacle est encore 6 jours Bibliothèque de l'ORF disponible.

aucun commentaire Pierres du Souvenir à

« Au nom du peuple allemand »

Journée internationale du souvenir des victimes de l'Holocauste en 2017 marquer le jour du Souvenir, le 27 Janvier, nous fournissons un document temps poignant de Septembre 1938 en ligne (source: privé). Le juif ...

Journée internationale du souvenir des victimes de l'Holocauste en 2017

À l'occasion de Le jour du Souvenir, le 27 Janvier nous fournissons un document temps poignant de Septembre 1938 en ligne (Source: privé).
L'homme d'affaires juif Leo Palace a réussi à fuir avec sa famille en Amérique du Sud, les descendants aujourd'hui vivent au Chili.

Hofstattgasse 7, Wien XVIII

Hofstattgasse 7, Vienne XVIII, source: initiative-denkmalschutz.at


  • Wohnungsaufkündigung 1938, Seite 1

    page 1

  • Wohnungsaufkündigung 1938, Seite 2

    page 2

  • Wohnungsaufkündigung 1938, Seite 3

    page 3

  • Wohnungsaufkündigung 1938, Seite 4

    page 4


transcription

Au nom du peuple allemand!

Le tribunal de district a Döbling par le juge de district Dr. Lutz en tant que juges dans le cas de

Le demandeur: Hermione Hawlik, privée, Vienne 18, Hofstattgasse 7,
contre la
Partie défenderesse: Château Leo, homme d'affaires, Vienne 18, 7 Hofstattgasse

reconnu en raison de la résiliation à droite:

Le hg. La résiliation K 1464-1438 est déclarée valide et l'accusé est coupable, Hofstattgasse 7 appartement loué non. 9 laissé vacant pour faire passer (1938), le demandeur dans une suite forcée à la date Novembre, le 18 dans la maison de Vienne. Une déclaration de coût omis.

motifs:

Signalant que le défendeur Juif (non-Aryens) a, a eu lieu la fin de sujet, étaient contre lesquels des objections sont soulevées en ce sens que l'appartement est soumis à la loi du loyer, partie défenderesse aurait pas eu la décence ou, et la cohabitation avait été quelqu'un gâté. Soit dit en passant défendeur ne peut pas obtenir un autre appartement.

Le demandeur a cité la dépendance de louer cet appartement de règlement de ce différend, tout accusé a admis être un Juif d'avoir actuellement impliqué dans l'émigration en général, ce qui exclut toutefois pas les formalités durée inconnue.

La Cour est parvenue en raison des considérations suivantes Stattgebung de résiliation. Les motifs de résiliation de la loi sur les loyers ne sont pas exhaustives. Selon le § 19, par. 1, MG. le bail peut être résilié pour une bonne cause. Dans ce contexte, le commentaire Swoboda mène à ces lois soulignent que la reconnaissance d'une raison particulière de résiliation est plus facile si la question pourrait répondre par l'affirmative, que la recevabilité de la résiliation se trouve également dans l'intérêt public (p 208).
Tel est le cas pour plusieurs raisons. Tout d'abord, les besoins urgents de logement de logement de ses confrères est connu à la cour; la loi n'est pas pour elle-même, mais pour assurer la communauté nationale, nécessaire pour leurs besoins de protection des personnes qui sont au centre des services juridiques. Au sommet d'un tel système de valeur à l'individu et les personnes dont la vie a besoin, en particulier l'objectif des besoins de logement et sa satisfaction, ce qui est une condition essentielle de la prospérité actuelle et future du peuple. souffrent Insolange garçon avec une grande pénurie de logements et par ce moyen le gagne-pain des gens sont touchés de manière significative, l'avis doit comme dans ce cas, se voir accorder un intérêt public important pour cette seule raison (contrôle et recharge la vie familiale allemande).

Sieht man von dieser materiellen Seite jedoch ab, so muss auf Grund nachstehender grundsätzlicher Erwägungen die Wichtigkeit der vorliegenden Kündigung anerkannt werden: nach dem nationalsozialistischen Umsturz strebt die Staatsführung eine reinliche und durchgreifende Scheidung zwischen Volksgenossen deutschen oder artverwandten Blutes einerseits und den Angehörigen jüdischen Blutes andererseits an. Dass ein Jude nicht Volksgenosse sein kann, vielmehr aus der deutschen Volksgemeinschaft ausgeschlossen ist, liegt in der Natur der Sache begründet und ist im Reichsbürgergesetz vom 15. 9. 1935 verankert, welches nunmehr auch auf das Land Österreich Anwendung zu finden hat. In einer Reihe besonderer gesetzlicher Bestimmungen wird dahin Sorge getragen, dass die Angehörigen des jüdischen Volkes von jenen des deutschen Volkes abgesondert werden, indem das jüdische Volk in seine eigenen Lebensbezirke verwiesen und ihm die bisherigen Möglichkeiten enger und engster Beziehungen und Verbindungen mit dem deutschen Volke genommen werden. Es soll in alle Zukunft das jüdische Gastvolk in politisch kultureller und biologischer Beziehung vom deutschen Volk getrennt und geschieden werden. Der Grundsatz, dass zwischen Juden und Deutschen keine wie immer geartete Gemeinschaft, und zwar weder eine Volksgemeinschaft noch Haus- oder Gastgemeinschaft bestehen dürfe, ist im politischen wie sonstigen Leben des deutschen Volkes führend geworden, weshalb dem einzelnen Hauseigentümer in Beobachtung dieser Grundsätze ein weiteres Belassen eines jüdischen Mieters nicht zugemutet werden kann, wenn, wie hinzu kommt, die Wohnung für Angehörige deutschen oder artverwandten Blutes dringlich benötigt wird. Hierin liegt nicht der Kündigungsgrund des § 19/2,Pkt. 3, MG., sondern ein solcher eigener Art, erwachsen aus der öffentlich geforderten Trennung der bisher vermengten Volksangehörigen in allen Belangen des Lebens.

Cependant, ce fait est une raison importante au sens du § 19.1 MG. question était donc de décider comme ci-dessus.
Étant donné que les coûts ne sont pas enregistrés, ont représenté une remarque à ce sujet.

Tribunal de district Döbling, Abt. 4
Vienne, 9.9. 1938e


aucun commentaire à « Au nom du peuple allemand »

, Du Burgenland dans le monde « - lancement du livre et lecture

Le Musée juif autrichien vous invite cordialement à « Du Burgenland au monde entier » présentation du livre Georg Gaugusch et conférence avec des photos jeudi, 15 Décembre 2016 19:00 Musée juif autrichien Durée: ...

Le Musée juif autrichien vous invite cordialement à

« Du Burgenland au monde entier »

Georg Gaugusch

Présentation du livre et lecture avec des images

Jeudi, 15 Décembre 2016 19:00

Musée juif autrichien

Durée: environ 60 minutes

En raison du grand intérêt que nous demandons la réservation des places au 9 Décembre 2016:

  • téléphone: +43 (0) 2682 65145
  • par E-Mail: info@ojm.at


Jeudi dernier était à Vienne, le deuxième volume de l'œuvre monumentale de l'historien Georg Gaugusch « qui était autrefois. La haute bourgeoisie juive de Vienne 1800-1938, LR « présenté (voir ORF Poste celle-ci).
Avance par le Musée juif autrichien, la index complet de nom (Au moins 34.000 noms!) Y compris l'enregistrement de tous les associés aux noms des lieux (20 000) en ligne.

Bien sûr, en particulier les relations avec le judaïsme Burgenland pour nous particulièrement dignes d'intérêt. En fait, la recherche par Georg Gaugusch offrent la possibilité intrigante l'histoire des Juifs dans le Burgenland et continuer à Eisenstadt et extrapole. Parce que, enfin, les noms des cimetières juifs du Burgenland enterrés retrouver leurs histoires.
Nous sommes très heureux que l'auteur donnera une conférence dans notre musée sur la base des portraits individuels de la famille au sujet de la mise en réseau et de l'importance mondiale des Juifs Burgenland.

Reitlinger-Mausoleum, Montparnasse, Paris

Reitlinger-mausolée, Montparnasse, Paris

Millions de touristes visitent Paris chaque année, et parmi eux pas quelques pas du célèbre cimetière Montparnasse. Flânant à travers cela, vous venez inévitablement dans deux des plus grands mausolées dans la capitale française - ceux de la famille Reitlingermembres dont rencontrés sur l'ancien cimetière juif de Eisenstadt. L'une des personnalités les plus influentes de Hongrie émergentes a également été à l'origine de Eisenstadt Bernhard Rust - sans lui et sa famille de nombreux bâtiments dans la capitale hongroise aurait probablement jamais venu. Les descendants de Eisenstadt famille Pollak apparaissent également dans les endroits les plus inattendus: Alors Alice Strauss était le seul héritier du roi de la valse viennoise de Johann Strauss, comme descendant de cette dynastie Eisenstadt comme une grande partie de la classe Berlin et Munich supérieur juif. La plupart des testeurs représentant a DH (David Heinrich) PollakQui a fondé l'industrie de la chaussure en Autriche et dont le nom comme une marque est toujours présent (Humanic).

Ou qui, dans la mayonnaise Kuner au Eisenstadt juif? Toute personne qui pense que la Maison Loos à Reichenau au Eisenstadt juif? le Eisenstädterin Julia Rosenfeld a été mariée au fondateur du Khunerwerke Emanuel Khuner et avait 13 enfants. Le Mattersburger Rabbi Ehrenfeld a supervisé la production casher. Et Emanuel Khuner était également le propriétaire de la maison Loos ...

Mais non seulement Eisenstadt, mais aussi les autres communautés juives dans le Burgenland ont produit des personnalités de la vie internationale. Vers 1800, était originaire de Vienne grossistes Kittsee Isaac Figdor de loin le plus gros exportateur de laine en Angleterre. Son petit-fils Albert créé à Vienne une impressionnante collection d'art et d'artisanat - il a été vendu aux enchères après sa mort en 1927 et dispersée aux vents. La étroitement liée à Lackenbach famille Schey Construit dans l'un des palais de Vienne Ringstrasse, les descendants maintenant dispersés en direct à travers le monde. Edmund de Waal dans son best-seller international « Le lièvre yeux d'ambre » et la famille pensée.


aucun commentaire à, du Burgenland dans le monde « - lancement du livre et lecture

Hébreu - sur place et avec tous vos sens

Pour la deuxième fois sept parties intéressées de Salzbourg, la Carinthie et la Bavière sont venus à Eisenstadt cours d'hébreu avancé. Comme l'année dernière, nous avons voulu cette année a laissé l'habituel « classe » ...

Pour la deuxième fois sept parties intéressées de Salzbourg, la Carinthie et la Bavière sont venus à Eisenstadt cours d'hébreu avancé. Comme l'année dernière, nous avons voulu cette année a laissé l'habituel « classe » et a appris dans la pratique, au niveau local, appliquer et approfondir. Que ce n'est pas « juste » sur la grammaire, le vocabulaire et la syntaxe sont allés, doivent être spécialement mentionnés. ;-)

Frauenkirchen

Dès le premier jour, nous sommes allés pour une courte visite au cimetière juif plus à Eisenstadt dans l'ancienne communauté juive Frauenkirchen. M. Franz Wegleitner, un ancien professeur qui s'implique depuis de nombreuses années dans de nombreux projets autour de l'histoire de la femme juive Kirchen et mérite, a pris beaucoup de temps pour nous raconter des histoires fascinantes sur les tombes individuelles de non détruits dans le cimetière juif de l'Holocauste. Après le cimetière, nous avons visité encore avec lui le "Jardin du Souvenir« Le site est officiellement ouvert le 29 mai, l'ancienne synagogue.

  • Herr Wegleitner führt uns am jüdischen Friedhof Frauenkirchen
  • Jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Die ältesten Grabsteine am jüdischen Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Hindel Neufeld, 1910, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Völlig erodierter Grabstein am jüdischen Friedhof Frauenkirchen
  • Durch Erosion sind nur mehr Einleitungsformel und Schlusseulogie lesbar, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Rela Steiner, 1937, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Elijahu Zvi, 1917, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Mose (August) Goldstein, 1901, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Sehr schöner, aber leider stark erodierter Grabstein, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Chaja Sara, Tochter vom Schalom ...,  1820, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Gütel Kastner, 1927, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Völlig erodierter Grabstein am jüdischen Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Sarl Deutsch, 1935, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Grabstein Sarl Deutsch, 1935, jüdischer Friedhof Frauenkirchen
  • Standort der ehemaligen Synagoge, 'Garten der Erinnerung'
  • Standort der ehemaligen Synagoge, 'Garten der Erinnerung'
  • Standort der ehemaligen Synagoge, 'Garten der Erinnerung'


Kittsee

Dans l'après-midi, nous sommes allés à l'ancien nord des « sept communautés juives sacrées » dans la terre esterházyschem, Kittsee après. Irmgard Jurkovich déjà Headmistress qui nous attend sur le mensonge à l'ombre du château Kittsee cimetière juif avec ses 230 tombes. Mme Jurkovich déjà traitée dans son temps en tant que chef de l'école primaire locale, pendant des décennies de façon intensive avec l'histoire juive de Kittsee, leurs vastes connaissances et de l'engagement tous nous ont impressionné au plus haut degré.

  • Irmgard Jurkovich führt uns am jüdischen Friedhof Kittsee
  • Der jüdische Friedhof Kittsee im Schatten des Schlosses
  • Jüdischer Friedhof Kittsee
  • Heute sind nur mehr wenige Grabsteine (einigermaßen) gut lesbar, jüdischer Friedhof Kittsee
  • Heute sind nur mehr wenige Grabsteine (einigermaßen) gut lesbar, jüdischer Friedhof Kittsee
  • Jüdischer Friedhof Kittsee
  • Völlig erodierter Grabstein, jüdischer Friedhof Kittsee
  • So gut wie nicht mehr lesbare Inschrift, jüdischer Friedhof Kittsee
  • Grabstein des vorletzten Rabbiners von Kittsee, Meir Abeles, 1887, jüdischer Friedhof Kittsee


Cimetière central de Vienne

Vendredi, nous avons quitté le Burgenland et fait notre chemin à Vienne. Les départements juifs au cimetière central Porte IV et Porte I eut un jour un projet ambitieux. L'un des plus connus et mieux Genealoginnen, Traude Triebel, a expliqué la signification des inscriptions graves, en particulier de l'hébreu, pour le travail généalogique. Après avoir visité la tombe Paul Rosenfeld des églises femme et le « sans-abri » (sic!) Tombes Exhumed de Döbling sur le port IV, nous avons changé l'après-midi dans la section juive de la porte I, selon sa propre déclaration selon laquelle une sorte de résidence secondaire par Traude Triebel ;-) que a également pu rendre visite à sa propre famille ici même. Sur les deux portes à environ 150 000 personnes sont enterrées.
Inutile de dire que les magnifiques mausolées formés sur la porte 1, presque une sorte de contraste avec les tombes orthodoxes Burgenland de la veille:

Markus Engel, un fils de l'ange Bonyhad Aron en 1860 est venu du commerce à Vienne et établi ici avec Wilhelm Weiss sous le nom de M. Engel & Weiss une maison d'exportation. Pour cela, la maison de banque et d'échange Marcus Engel a grandi à Vienne I, Schottenring 32, est venu à une grande richesse par Markus Engel. Son mausolée monumental dans le cimetière central de Vienne est l'un des plus grands monuments funéraires dans ce cimetière (voir ci-dessous des images 3ème ligne).

Gaugusch George, qui était autrefois. La haute bourgeoisie juive de Vienne 1800-1938, AK, Vienne 2011 534ème

sont particulièrement fascinant la section séfarade était à la porte 1. Dans la Vienne du 19ème siècle, il y avait une communauté séfarade significative. Les premiers noms sont connus: Camondo Nissim, Eskenasy, Amar De Mayo, etc. Fait intéressant, nous trouvons gerademal 10.000 personnes à la naissance et Heiratsmatriken 1845-1938.
Pour nous, nous avons fini par faire ces visites dans le cadre d'un cours d'hébreu pour les étudiants avancés, était aussi intéressant que nous évidemment à Vienne que les tombes séfarades comme texte d'introduction des inscriptions en hébreu graves Vérifiez de trouver. Je l'ai vu que jusqu'à présent seulement au cimetière juif de Trieste. En Allemagne, un peu plus de 50 documents trouvés pour elle, et cela à quelques exceptions près, tous dans le cimetière juif de Hambourg-Altona. Cependant, il n'y a jamais annoncé comme une abréviation, mais toujours: pierre tombale.

  • Grab von Paul Rosenfeld aus Frauenkirchen, 2003, Zentralfriedhof Wien, Tor 4
  • Mit Genealogin Traude Triebel vor den 'herrenlosen' exhumierten Gräbern aus Döbling, Zentralfriedhof Wien, Tor 4
  • Ehrengräbergruppe: Gerhard Bronner, Friedrich Efraim Torberg, Arthur Schnitzler, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Grab von Oskar Schiller aus Eisenstadt, 2005, Zentralfriedhof Wien, Tor 4
  • Eines der wenigen Gräber mit ausschließlich hebräischer Grabinschrift bei Tor 4: Antonia Händler, 2002, Zentralfriedhof Wien
  • Grab von Dr. Bernhard Wachstein, 1935, Bibliothekar der Isr. Kultusgemeinde Wien, Zentralfriedhof Wien, Tor 4
  • Grab von R. Aharon Jedhua Halevi, 30 Jahre Rabbiner der Synagoge Favoriten, November 1929, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Mausoleum Marcus Engel, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Traurig: Fast alle Kupferrosetten gestohlen: Grab von Ludwig v. Pollak, 2005, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Grab von Jonas Kraemer, 1905, mit Freimaurersymbol, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Grab von Josef ben MORENU Jehuda Arje Pressburger, 1901, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Helene Russo, 1899, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Abraham Leon Cohen, 1894, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Brüder Schlomo David Asriel und Schmuel David Asriel, Helene Asriel, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Grab von Isak Semo, 1907, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Grab von Camilla de Majo, 1924, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Sefardische Abteilung: Grab von Julie Baruch aus der türkischen Gemeinde Wien, 1899, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Beachtenswertes Gedicht am Grabstein von Sidonie Grünwald-Zerkowitz, 1907, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • 1945 durch Fliegerbomben zerstörtes Mausoleum von Moriz Benedikt, 1849-1920, Herausgeber und Chefredakteur der Neuen Freien Presse, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Gedenktafel für tausende nicht zuordenbare Grabsteinfragmente an der Mauer, Zentralfriedhof Wien, Tor 1
  • Tausende nicht zuordenbare Grabsteinfragmente an der Mauer, Zentralfriedhof Wien, Tor 1


Je ne peux me répéter que: J'admire chaque / n seul / n participant au cours de son / sa passion pour la langue hébraïque. Et je suis vraiment particulièrement heureux que la date pour l'année prochaine a également été signé! :-)


aucun commentaire à l'hébreu - sur place et avec tous vos sens

conclusion:

sélecteurs génériques
Les correspondances exactes seulement
Recherche dans le titre
Rechercher un contenu
Rechercher dans les messages
Pages de recherche
rl_gallery
Filtrer par catégorie
'cadeaux / souvenirs'
Abbazia / Opatija
cheder
Fiume / Rijeka
Cimetière Eisenstadt (plus)
Cimetière Eisenstadt (jeune)
cimetière Mattersburg
cimetière Trieste
friedhof Währing
Génélogie
Krmchs
Arts et culture
La vie et la foi
événements
nach oben