Kommentare Friedhof Mattersburg
Hier sind alle Kommentare zu den Grabsteinen des Friedhofes Mattersburg gelistet!
- Schischa Elias – 08. November 1927 (5)
- Johannes: Matriken “Samuel Schischa”, died 1832: Traude Triebel fand im Begräbnisbuch Währing folgenden Eintrag: “Ischa (?)...
- Carole Vogel: This is Eduard (Eliyahu) Schischa who was born in Sopron. His parents were Adolf (Abraham) Schischa and Josephine (Gittel Tziporah)...
- Johannes: Lieber Meir, vielen Dank für die Korrektur! Ich habe tatsächlich zuerst auch als ersten Buchstaben ein נ gelesen, konnte mir aber damit...
- Meir Deutsch: After some more research I found out that נבג”מ was used by the Chabad but not exclusively. I was told that it appears on very...
- Meir Deutsch: Dear Johannes, If you look again at the tombstone you will see that it is not גבג”מ but נבג”מ. Also Ohler has it wrong....
- Sommer Philip / Sommer Pinchas – 13. Juni 1884 (24)
- Karen Katz Wyman: Traude Triebel: Thank you so much for your assistance. I will see if I can make any connections to these names. Karen Katz Wyman
- Traude Triebel: dear Mrs.Wyman Sommerman is a rare name in today Austria!, but found 2 entries from the Vienna cemetery Sommermark Ignaz 72...
- Karen Katz Wyman: I am looking for connections and information on my paternal grandmother and her family. Feige Sommerman (born...
- Gert Polster: Mir ist eben erst aufgefallen, dass sich die Ludwiggasse in Pötzleinsdorf Wien-Währing befindet. Das dürfte auch der Sterbeort von...
- Chaya-Bathya Markovits: Eine Zeitungsmeldung aus dem Jahre 1844, in dem Rabbiner Sommer in Guessing genannt ist: Allgemeine Zeitung des Judentums...
- Chaya-Bathya Markovits: Eine Meldung ueber Samuel Sommers Ableben erscheint in Ben Chananja 2 (1859), S. 96, in einer Korrespondenz aus Papa vom...
- Chaya-Bathya Markovits: Im Anschluss meint Rabbiner Kinstlicher, “Wilhelm” koennte der buergerliche, “David” der...
- Chaya-Bathya Markovits: Laut dem Bericht der Eisenstaedter Jeschiwa von 1868 lernte Wilhelm Sommer aus Papa (was bedeutet, dass er dort wohnhaft...
- Gert Polster: Einen Wilhelm Sommer habe ich als Sohn von Samuel Sommer in Güssing gefunden. Die Kinder von Samuel Sommer aus seinen beiden Ehen...
- Chaya-Bathya Markovits: Vielleicht besteht hier eine weitere Verwandtschaft: Wien: der Sohn der Witwe Leah Sommer (80 J.) aus Leopoldstadt, ein...
- Chaya-Bathya Markovits: Verwandt mit Philipp Pinchas Sommer sind vielleicht die in Papa gebuertigen Wilhelm und David Sommer, die beide am...
- Johannes: Wenn das keine ehrenvolle Erwähnung ist! Aber zweifellos, sie passt doch sehr gut zu den Titeln (und Eigenschaften), mit denen Samuel...
- Chaya-Bathya Markovits: Ein S. Sommer (wohl Samuel) in Komorn ist erwaehnt in der Allgemeinen Zeitung des Judentums 22 (28.5.1842), S. 325-326 als...
- Johannes: @all: Habe nun die Möglichkeit zum Editieren der Kommentare dazugefügt, nach dem Abschicken gibt es immer 30 Minuten lang die...
- Chaya-Bathya Markovits: Sorry, Tippfehler: der Familienname ist זאממער
- Chaya-Bathya Markovits: Wuerde mich sehr freuen, bei so einem Projekt hier mitzuarbeiten!
- Johannes: Da bin ich sofort dabei, überhaupt keine Frage! :) Vieles wurde schon aufgearbeitet, liegt aber v.a. nur in Hebräisch vor. Da weiß aber...
- Gert Polster: Samuel Sommer war in Vrbové der erste Lehrer des Talmudforschers David Hoffmann. Hoffmann folgte Sommer nach Pápa und wurde nach...
- Gert Polster: Johannes, was hältst du davon, die Rabbiner, die im Burgenland wirkten zu erfassen und hier vorzustellen? Ich denke, da könnten noch...
- Johannes: Das bedeutet also, dass MORENU Samuel Sommer seine letzte Rabbinatsstelle in Pápa hatte, wo er eben nicht lange das Amt innehatte, weil...
- Chaya-Bathya Markovits: Abschrift: פ”נ הרבני המופלג תם וישר כמו”ה פנחס ז”ל בן הרב הגאון מו”ה שמואל שאממער ז”ל...
- Gert Polster: no idea! Zur Ergänzung: Samuel Sommer dürfte vor seiner Zeit in Güssing in Komarom gelebt haben, denn seine Kinder aus erster Ehe...
- Johannes: Guten Morgen Gert, vielen Dank und gleich auch eine Frage @all: Samuel Sommers Vater ist in Pécs (Ungarn) geboren. Der deutsche...
- Gert Polster: Philipp Pinchas Sommer wurde am 26. Februar 1846 in Güssing als Sohn des Rabbiners Samuel Sommer (geb. um 1810 in Pécs) und...
- Schey Jakob Hersch – 04. Oktober 1908 (10)
- ruth berelowitz: Hi Carole, I do believe this may be my great-grandfather since my grandfather David ben Yakov Tzvi Schey was born in Mattersburg...
- Johannes: Vorweg: Ich weiß es nicht, I don’t know! Vor einiger Zeit wurde ein wenig darüber diskutiert hier, allerdings nur um die...
- Meir Deutsch: The tombstones are marked as follows: either פ”ט = פה טמון/טמונה or פ”נ = פה נתמן/נתמנה Does anyone know why were the...
- Johannes: “Hirsch”, but depending on the region where it was used, also “Steinbock” or “Damhirsch” is איל and...
- Meir Deutsch: Dear Johannes, Thank you very much. If we are at linguistics you mentioned טביא. If I look at BABA METZIA 85b it says there:...
- Johannes: The 4th line is not clear as I wrote above, because there is no Acrostychon for יעקב – but we would estimate it (I too can not...
- Johannes: Dear Meir, this is the modern and common use, but in biblical times the original meaning of צבי is definitely the “Gazelle”,...
- Meir Deutsch: @ Johannes My German is far from perfect but I thought that: Hirsch is ZVI צבי and Gazelle is OFER עופר עופר = צבי או איל צעיר ארץ...
- Meir Deutsch: That is what I can read on the tombstone. Just a try: יעקב עבד קונו באמונה בטח בתקוה עסקו קידם בהשכם יגע לפרנס (אוד) [אור] קם בעבור...
- Carole Vogel: He was the father of Josef Schey, Alexander Schey and Adelheid Schey who married Moritz Adler. He was the brother of Rosalia Schey...
- Schischa Pessl – 09. September 1917 (6)
- Gert Polster: She was 89 years old.
- Gert Polster: Civil records Fraknó (Forchtenau): Josefa Trebits widow of Ignaz Schischa died on 11th sept. 1917 at 10.00 a.m. in Ujtelek...
- Gert Polster: That´s right, but in the civil metrical records after 1895 all births, marriages and deaths were registered at the civil registry...
- Carole Vogel: @Gert. The Mattersdorf Jewish metrical records contain birth records of several of the grandchildren of Pessl who were born in...
- Gert Polster: Wenn die Familie in Forchtenau lebte, dürfte Pessl Schischa auch dort verstorben sein. In diesem Fall ist der Todesfall nicht in den...
- Carole Vogel: Pessel is Josefa (Pepi) Trebitsch, the daughter of the well known Gabriel Trebitsch and his first wife Miriam Loebl/Schischa. Pessel...
- Brandl Karl / Brandl Kalman – 11. April 1885 (6)
- Andrea Reiter: Lesefehler im Geburtsregister. Habe noch einmal nachgesehen bei der Mutter steht kein Nachname, dürfte nur die Abkürzung für Mutter...
- Andrea Reiter: Ich suche verzweifelt nach Arnold Brandl und seiner Familie Arnold wurde am 8.5.1852 in Mattersburg geboren und heiratete am...
- Johannes: @Claudia: Es ist nur bekannt, dass die Familie Brandl einst aus Deutschkreutz nach Mattersdorf übersiedelt ist. Das muss stimmen, mehr...
- Chaya-Bathya Markovits: Im Jahre 1848 schrieb ein gewisser Itzik Hersch Brandl aus einem Dorf nahe Lackenbach einen Brief an Rabbiner Samson...
- Deutsch Jakob / Sofer Jakob Schlomo – 04. Dezember 1871 (16)
- nir kaufman: I am the grandson of one of his three daughters Miriam. I’m doing the family tree alone and with the help ofWith Aziral...
- Meir Deutsch: Dear Nir, I remember visiting Emil Deutsch and his 3 daughters when they lived in Tel-Aviv. I do live in Israel, actually in...
- Nir kaufman: We have contact. Your father was a cousin of my great grandfather Asriel. So we are close. You live in Israel?
- Nir kaufman: Iam Soryy I dont now. Are you a relative of his? I’s great-grandfather Emil (Asriel), Deutsch and his father’s grave...
- Meir Deutsch: Dear Nir Kaufman, If you are right, what does גזע תהילים mean?
- nir kaufman: In my opinion תהלם This book תהילים
- Carole Vogel: Yes, I remember when Yitzchok Stroh was working this through. It became clear that there was an error in the Deutsch-Sofer tree in...
- Meir Deutsch: @ Chaya-Bathya Markovits. I haven’t got Rabbi Kinstlicher’s book “The Chatam Sofer and his disciples”, but as far as I...
- Chaya-Bathya Markovits: In Rabbi Kinstlicher’s book “The Chatam Sofer and his disciples” (Hebrew), p. 138 that R. Josef Zwi...
- Meir Deutsch: Now about the Deutsch-Sofer question. I still do not have the answer, but found in my documents the tombstone, from the Mattersdorf...
- Johannes: Dass dieser Titel dem Rosch HaKahal gegeben wurde, stimmt auch meines Wissens, ich glaube aber nicht ausschließlich. Ich kenne sehr...
- Meir Deutsch: We have at the top of his tombstone הקצין. According to my knowledge, this rank is given to ROSH HAKOHOL (Head of the community). I...
- Deutsch Karolina / Deutsch Rachel Lea – 21. Oktober 1908 (5)
- nir kaufman: Here her husband http://www.ojm.at/blog/2010/05 /23/deutsch-sopher-jakob-schlo mo-04-dezember-1871/
- Meir Deutsch: Carole, It indeed pleased me, as did her husband’s – Ya’akov Schlomo’s – stone. One of their...
- Carole Vogel: The posting of this gravestone should please Meir Deutsch as Karolina (Rachel Lea) Deutsch nee Abeles was his great-grandmother. She...
- Johannes: Ab sofort stellen wir bei Grabsteinen mit langen und/oder schwer lesbaren Inschriften auch eine größere Version des Grabsteinbildes zur...
- Web-Tipp der Woche – Jüdische Gemeinde Wiener Neustadt (1)
- Christopher: Wirklich großes Kompliment für die teils sehr aufwendigen Lernmaterialien – finden hoffentlich zahlreiche Abnehmer!
- Abeles Cecilia / Abeles Zvila – 10. Februar 1881 (9)
- nir kaufman: Good How do you know all this?
- Kopf der Woche – Erich Fried (2)
- Dr. Siegmar Lengauer: Erich Frieds Stimme geht einem unter die Haut…
- Our best wishes for Gisa (4)
- Johannes: Und selbstverständlich wünschen wir Frau Gisa alles erdenklich Gute und vor allem weiterhin Gesundheit zu ihrem heutigen 109....
- Carole Vogel: Thank you for your kind remarks. I will print out a copy of your good wishes and mail them to Gisa.
- Christopher: 108 – einfach großartig! Und ganz herzlichen Glückwunsch der Jubilarin!
- Leopold_S: Diesen Glückwünschen will ich mich anschließen - so ein Geburtstag ist ein besonderes Ereignis. Liebe Frau Gisa: Herzlichste...
- Breuer Isidor / Breuer Israel – 21. Juni 1905 (2)
- Carole Vogel: I think this is Isidor (Israel) Bruer who was born in Mattersdorf in 1872 and died on 23 May 1907. (This death date differs from the...
- Tipp der Woche – Sommerpause! (3)
- Christopher: Brilliant story ;) – thanks a lot, Meir!
- Johannes: Lieber Meir, vielen herzlichen Dank für die nette Geschichte und Ihre lieben Wünsche!
- Meir Deutsch: Plan your holiday carefully Just a short story from Dr. Richard Berczeller of Mattersburg as told in his book “A trip into the...
- Breuer Salman – 13. November 1907 (3)
- Yitzchok Stroh: Zalman was my grandfather’s grandfather. I think he died in Vienna right after my grandfather’s Bris. My grandfather...
- Carole Vogel: Zalmon and his brother Mendel were two of the eight children of David Breuer and his wife Sabine (Shvartzel) Deutsch. The Breuer and...
- Breuer Mendl – 25. November 1910 (4)
- Johannes: @Meir זלמן und מנחם in den letzten Zeilen der Inschriften sind mir doch tatsächlich entgangen, danke! Könnte es sein, dass Zalman und...
- Meir Deutsch: What is there in a name? Let us have a look at the two Breuer Brothers that their tombstones were just revealed. On the stone of...
- Carole Vogel: They are brothers.
- Pollak Raphael – 16. November 1863 (1)
- Carole Vogel: Rafael is the father of Albert (Abraham) Pollak (1833-1921) who died in Salzberg. He is also known as Rafael Asch (Eisenstadt). He...
- Breuer Fanni (Franziska) / Breuer Fradl – 01. Mai 1925 (5)
- Johannes: ok, done!
- Carole Vogel: I think her name should be indexed under Breuer not Breyer as the family was and is quite consistent with the spelling of the name...
- Johannes: @Carole: yes, we shouldn’t be surprised ;) http://www.ojm.at/blog/2011/03 /02/der-mattersdorfer-matriken -krimi/ All the more...
- carole vogel: I think the recording of her husband’s name as “Moritz” is a mistake. Fanni was married to Lazar Chaim Breuer and...
- Brandl Josef / Brandl Pinchas Jehuda – 31. Oktober 1931 (6)
- Johannes: Von unserem Kommentator aus Israel, Herrn Meir Deutsch, bekamen wir die Information, dass Samuel Hirsch über Dr. Ernst Brandl schreibt....
- Johannes: Der jüngste Sohn von Josef und Josefine Brandl war Dr. Ernst Brandl. Er wurde am 08. Oktober 1900 geboren, ging in Budapest ins...
- Carole Vogel: His wife was his first cousin. He had six children and ten siblings.
- Brandl Josefina / Brandl Zipperl – 31. August 1934 (3)
- Johannes: Bitte den Kommentar bei Josef Brandl beachten!
- Carole Vogel: She was the daughter of Moritz (Marem) Pinkas and Netti Neufeld. She had eleven siblings and six known children.
- Steinhof Mor(itz) / Steinhof Josef Meir – 21. Jänner 1915 (8)
- Johannes: Vielen Dank Meir! Eine sehr schöne Lösung :), vor allem hätten wir damit nicht nur den Namen des Vaters (ich glaube mich zu erinnern,...
- Meir Deutsch: Let us see what is written: בן רבקה הוא = he is the son of Rebbeca (Rivka) נדרשת צפורה that is the second name of his mother רבקה...
- Johannes: Great! Thank you Carole, I added it up (and linked to your comment) in the blogpost above.
- Carole Vogel: Jolan was born in 1907 so it would be impossible for her to be married in 1915. I think the line about Zippora may refer to Josefina...
- Johannes: @Carole: Do you know the birthday of Jolán Steinhof Vogl? How old was she in 1915? Was she married at that time? Because, if she was...
- Carole Vogel: Moritz (Josef Mayer) Steinhof is the father-in-law of Sofie Sussel Loebl Steinhof. (Sofie married Moritz’s son Adolf (Abraham...
- Steinhof Lina / Steinhof Levia – 05. Oktober 1916 (1)
- Carole Vogel: Lina’s father was Haborani Ber Fischer and her mother was Rosa Fischer nee Fischer. (Perhaps the parents were cousins.) Lina...
- Sofer Jütl Lea – 31. Juli 1904 (11)
- Carole Vogel: Yitzchok Stroh. So if the family was from Vienna we should be able to find birth and death records for Juetl to confirm her...
- Yitzchok Stroh: The Ketav Sofer’s younger brother Rabbi Shimon Sofer Rabbi of Mattersdorf and Krakow (1821-1883) had a son Akiva of Papa...
- Suzie: Oh, yes, you are right. so יודא seems to be the yiddish spelling of the name י-הודה and I am happy we found out that הענא is indeed the...
- Meir Deutsch: It is not taboo, but look at the spelling of יודא. The first HEY was deleted, as you say, as it connects to the YUD. But why was the...
- Suzie: Sorry, I do not quite grasp what the problem with the hey at the end should be. If you say it is taboo to use hey, then you could not write...
- Meir Deutsch: Dear Suzie, You are right. Looking at Jewish names on GENI I found Hena. Even the Yiddish spelling is the same הענא. איילה or איילת...
- Suzie: Yes, Hena ist a yiddish first name. I know several Henas or Henias. If you write it strictly “yiddish style” it would indeed...
- Meir Deutsch: Dear Suzie and Johannes, Is Henna or Hindin a Yiddish Jewish forename? I have never heard of them and even on Google I could not...
- Johannes: @Suzie: Sehr schöne Erklärung, vielen Dank dafür! Und ich muss gestehen: Ich wusste bis eben auch die Erklärung des Namens...
- Suzie: henna ist ein yiddischer Name, und ich denke, es heisst “hindin”, damit wäre der hebräische Name im Prinzip...
- Carole Vogel: The father must have been the grandson and namesake of Rabbi Avraham Shmuel Benjamin Sofer (1815-1871) who was known as Ketav Sofer..
- Steinhof Josef Meir – 01. November 1934 (3)
- Carole Vogel: Josef Meir was named for his paternal grandfather Moritz (Josef Meir) Steinhof who died on 21 Jan 1915.
- Steinhof Sofie / Steinhof Süssl – 22. September 1934 (4)
- Carole Vogel: Sofie was born in Gloggnitz, Austria in 1877. Her parents were Joseph Loebl and Juli Schlesinger. Sofie had four other children in...
- Schischa Mayer / Schischa Meir – 22. Mai 1866 (3)
- יואל: איזה ר מאיר זה מעניין אני נכד של ר מאיר שישא שכתב בצוואתו גם שלא ליכתוב שו שבח
- Meir Deutsch: Thank you Johannes for quoting from Max Grunwald. His article “Mattersdorf, in: Jahrbuch für Jüdische Volkskunde...
- Carole Vogel: Rabbi Mayer Schischa is the brother of my great-great-great-grandfather David Loewy. The family can be traced back to the 1600s in...
- Deutsch Ester – 07. Juli 1912 (1)
- Carole Vogel: Thank you Johannes for posting this! Emma (Ester) Deutsch was the first cousin of her husband Albert (Abele/Abraham) Deutsch....
- Bis 120! (6)
- Johannes: @Meir, ja ich weiß, drum würd ich auch nicht schreiben “bis hundert wie zwanzig”, sondern halt mich an משה רבנו ;)
- Meir Deutsch: @Johannes, Sara missed the mark by 7 years. She reached the age of 127 years. @Yoav, You are right, “es gibt für alles einen...
- Johannes: oho, חיי שרה … na ja, wie du sagst, es gibt halt für alles einen Grund ;)
- Yoav Sapir: na, bis hundert wie zwanzig! aber warum gerade “bis 120″? ah, es gibt für alles einen grund.
- Leopold_S: Gratulation dem Team zu seinen niveauvollen Beiträgen, großer Applaus für die Künstlerin Carmen und alles Gute für die nächsten 120...
- Breuer Rachel – 15. Jänner 1882 (5)
- Carole Vogel: Yitzchok Stroh is correct. She was the first wife of Zalmon (Shlomo) Breuer. Zalmon was the son of David Breuer and Shvartzel...
- Leitner Josef Chajim – 18. April 1913 (11)
- Mordechai Leitner: Is this any relation to the leitner from Marienbad?
- Dov Weber: the gravestone of Frumet the 1st wife of Falk Leitner still exist on the wall of the jewish Cemetery in Mattersdorf Yosef Chaim...
- Johannes: Dear Philipp, dear Carole, it seems that we do not have a photo (and transcription) of Albert (Asher Falk) Leitner among the Isidor...
- Carole G. Vogel: Dear Philipp, I do not know of the existence of the photo that you are seeking. I assume that if there was a photograph, in the...
- Philipp Leitner: Dear Carole Vogel, I am a grandson of Josef Chajim Leitner and appear in the Leitner family tree on Geni. com. I am very anxious...
- Chaya-Bathya Markovits: Ueber Josef Chajims Vater Ascher (“Oscher”) Falk Leitner schreibt Samuel Hirsch, er habe eine tiefe Stimme...
- Johannes: Very important, thank you Carole, I’ve linked both great-grandparents :)
- Carole Vogel: He is also the great-grandson of Joel Leipen and Esterl.
- Carole Vogel: He was the son of Albert (Asher Falk) Leitner and Fani (Frumat) Schieiber. His name is found on an extensive Leitner family tree on...
- Friedmann Gyula / Friedmann Gabriel Josef – 30. Juni 1919 (4)
- Carole Vogel: This is what I know about Roza: Trebitsch. She was born on 17 Apr 1874 in Mattersdorf. She married someone named Deutsch and was a...
- Elisabeth Vykoukal: His mother was a sister of my grandmother Elsa (Rahel) Redlinger, born Trebitsch. Can you help me to find more information on...
- Carole Vogel: His mother was the daughter of Lazar Trebitsch and Franziska Hönigsber. His father was the son of Salamon Friedmann and Rebeka Roth.
- Carole Vogel: His mother was murdered in the Holocaust.
- Kopf der Woche – Jascha Heifetz (1)
- Leopold_S: Danke für diesen außerordentlichen Musikgenuss! Leopold S.
- Kopf der Woche – Bruno Kreisky (3)
- David Wessely: Hoert sich eher nach etwas dass der Fritz Torberg Kishon in den Mund gelegt hat.
- Yoav Sapir: Eigentlich eine tragische Figur. Und wie ironisch ist es, eine solche Leugnung zu lesen: »Man soll also so wenig sein Judentum...
- Chaya-Bathya Markovits: Wenn ich mich recht erinnere, so hat der selige Kishon einmal ueber Kreisky geschrieben, er waere glueckselig, wenn ihn...
- Eine unerfreuliche Meldung zum Stand der Dinge (10)
- Nurit: and according to the decision of the government the fences and the snow and the grass is the duty of the municipalities.. so actually what...
- Nurit: dear Mr. Deutsch, u are quite right that in Austria the politics are only interested in the existence, not in the survey of the names,...
- Meir Deutsch: Below are some of my thoughts about the project. First I want to comment you and your staff for starting to put the pictures of the...
- Johannes: Dear Mr. Marmorstein, In our opinion the funding from the Government SHOULD be used too for documentation purposes (!), but as far as we...
- Abraham Marmorstein: Is the funding from the Austrian Government announced this week also helpful for this cause? And are existing cemeteries in...
- Carole Vogel: I look forward to the resumption of the gravestone project as I have missed the online camaraderie that this blog has provided and...
- Johannes: Lieber Meir Deutsch, vorweg: Ihr Kommentar wurde nicht freigeschaltet, weil Sie sich bei Ihren Daten ein wenig verschrieben haben und...
- Meir Deutsch: Does not the Museum come under the Ministry of Culture? It is a historical project, dealing with Austrian history and culture. The...
- Carole Vogel: This is a tremendous disappointment.
- Fellner Israel – 14. April 1916 (13)
- naomi atlani: I don’t think my previous posting went through. My gggrandmother, Fani/Johanna FELLNER, daughter of Jakab FELLNER of...
- Johannes: Kein Problem, ich zähle normalerweise immer von ganz oben die Zeilen, nur wenn sehr viele Zeilen insgesamt sind und das Lob deutlich...
- Ben-Dov, Joel: Sorry. You are right. I counted the lines under the name, and would have counted the line with ישראל as the first.
- Johannes: @ Joel Ben-Dov: Why do you think that the first word in the 5th line is not ישראל ? Text line 5ff: ישראל נקראת כשמך פעלת טוב כל ימיך לכל...
- Ben-Dov, Joel: The Fellner family comes from (or, at least had a branch in) Deutschkreutz. I happen to be a descendent of the Deutschkreutz...
- Carole Vogel: It appears that Joel Fellner was born elsewhere. He likely came to Mattersdorf because of its excellent yeshiva, and like many other...
- Chaya-Bathya Markovits: Yes, it’s really strange that him being a Levi is not mentioned anywhere (if he really was, of course). By the way,...
- Carole Vogel: @Chaya-Bathya Markovits: I would expect the pitcher symbol and a suffix in Hebrew showing the Levite designation after the name on a...
- Chaya-Bathya Markovits: Every Levi always has a pitcher symbol on his gravestone?
- Carole Vogel: Joel Fellner and his wife Maria Brandweiner had five children who appear in the birth registers: 1. Joachim, born on 17 Jun 1836,...
- Chaya-Bathya Markovits: According to Rabbi Kinstlicher there was a dayyan in Mattersdorf by the name R. Yoel Haevi Fellner. He died in 1846 in the...
- Johannes: No, neither in the records nor in the hebrew inscription. He lived in Vienna, perhaps is this the reason, that the records only have...
- Carole Vogel: Are his parents name listed anywhere?
- Kohn Moritz / Kohn Mose – 15. März 1904 (2)
- Carole Vogel: This is Moritz Kohn who was born on 1 Jun 1852, the son of Emanuel (Mendel) Kohn and Julie Hessel. Moritz married Julie Hoenigsber...
- Löwy Netti / Segal Esterl – 22. März 1868 (3)
- Johannes: klingt sehr plausibel, danke! :)
- Chaya-Bathya Markovits: Ist mit “Semnitz” nicht vielmehr Senica in der Slowakei gemeint; in juedischen Quellen wird das naemlich...
- Carole Vogel: This is the death record of her husband: Josef Hirsch Löwy Date of death: 29 Apr 1886. Age: 78 (born circa 1808). Occupation:...
- Löwi Isak / Halevi Isak – 03. Mai 1905 (9)
- Carole Vogel: Isak and Regina had four children who reached adulthood: Julia (1852-1929) married Heinrich Rosenberger, who was a mayor of...
- Johannes: @Carole, yes, of course I’ve noticed it and I absolutely agree! Didn’t get your E-Mail with the photos …?
- Carole Vogel: @Johannes: You will notice that the shape of the gravestones of Isak Loewy and his wife fit into my theory that families tended to...
- Carole Vogel: Our family spells his name: Isak Löwy.
- Johannes: in “Austrian view” it is not far away, but it is not close ;)
- Carole Vogel: By American standards 100 km (about 62 miles) is close. I am not sure if Europeans view distance on the same scale.
- Johannes: Thank you Carole for posting the place of birth! Tet in Hungary is near Györ and about 100km away from Mattersburg.
- Carole Vogel: This is my great-great-grandfather Isak Loewy of Gloggnitz and Mattersdorf. His father, David Schischa, changed the surname to Loewy...
- Löwy Josefine / Halevi Pessl – 12. März 1915 (2)
- Carole Vogel: Josefa had four sisters: 1. Fani Lustig married Samuel Loebl. 2. Hani married Abraham Loebl 3, Betti married David Loebl. I...
- Löwy David / Halevi David – 20. November 1904 (2)
- Carole Vogel: I can’t connect him to the other Levite family lines It would be very helpful if you had the gravestone of his father…...
- Löwy Regina / Halevi Rachel Lea – 07. Oktober 1900 (6)
- Johannes: @Carole Thank you very much! I’ve updatet the blogpost. I think it is so important, that there are not only the names and the...
- Carole Vogel: @ Johannes: I have sent you two images of Regina via email.
- Johannes: @Carole Thx, I did not realize, that Johanna Goldberger was her sister. But I’ve linked them now. Is it right that I could not...
- Carole Vogel: Regina Loewy was my great-great-grandmother. She was born in Mattersdorf. Her parents were Rosalia Holzer and Simon Moses...
- Löwi Katalin / Halevi Gütl – 25. Juni 1904 (1)
- Carole Vogel: Aron Loewy, the husband of Katalin, was the son of Heinrich Loewy and Rosalia Riegler. I don’t know how this line of Levites...
- Gelles Judith – 28. Oktober 1921 (3)
- Meir Deutsch: You write “Als Akrostychon (Zeile 6 – 10) findet sich ihr Vorname “Judith” יודית – nicht “Jehudit” יהודית wie in der 4. Zeile...
- Johannes: @Carole: Don’t mention it! You have been right, that – especially for genealogical use – the secular names are...
- Carole Vogel: Thank you Johannes, for making the Mattersdorf gravestone index much more user friendly!
- Brandweiner Baruch Hersch – 09. Jänner 1908 (1)
- Carole Vogel: He must be the namesake of Heinrich (Baruch Hirsch) Brandweiner (circa 1800-1888). The answer to his parentage most likely lies in...
- Schischa David – 20. Juli 1912 (4)
- Carole Vogel: David Schischa is indeed the youngest son of Josef Schischa and Catherine, born 10 May 1862. His sibligns were Lina (born 1847) who...
- Chaya-Bathya Markovits: Ist die in diesem Kommentar erwaehnte Lina Schischa identisch mit der “Lini Schischa” aus dem...
- Wolf-Erich Eckstein: Es dürfte sich um den jüngsten Sohn von Josef und Katharina SCHISCHA handeln, geb. 10.05.1862 in Mattersdorf 324, Bruder von...
- Carole Vogel: David Schischa was the grandson of Rabbi Mayer Schischa through the maternal line. David’s parents were first cousins.
- Kohn Regina / Kohn Rebekka – 20. September 1905 (2)
- Carole Vogel: Marie Brandweiner nee Hirsch was the daughter of Regina (Rachel) Trebitsch and Rabbi Jakob Hirsch Segal. Regina (Rachel) Trebitsch...
- Kohn Joetz – 03. Februar 1916 (1)
- Carole Vogel: I think his father’s name was Moses but his mother’s family is a mystery, which is frustrating because I have studied...
- Austerlitz Ana / Austerlitz Ester – 10. Juni 1906 (5)
- Johannes: Sehr guter Einwand :) Sie haben absolut recht. Selbst auf Grabsteinen in Deutschland konnte ich bei einem sehr schnellen und natürlich...
- Dr. Raphael Patcas: @Johannes, nein leider besitze ich keine genaueren Angaben zum Sterbedatum (bin eigentlich sehr dankbar, durch diesen Blog die...
- Johannes: @Dr. Patcas, vielen Dank für Ihren Kommentar, haben Sie vielleicht genauere Angaben zum Sterbedatum bzw. zu den beiden Sterbedaten? Ich...
- Dr. Raphael Patcas: Esther (zivil: Ana) Austerlitz ist am 19. Juni 1839 in Wien geboren und ist die Tochter von Israel Knöpfelmacher (geb. in...
- Austerlitz Simon Halevi – 06. August 1906 (4)
- Dr. Raphael Patcas: Simon und Esther Austerlitz heirateten um 1856 [Vgl. auch meinen Eintrag zu Esther Austerlitz]; es sind 11 Kinder bekannt, die...
- Chaya-Bathya Markovits: Entzifferungsversuch: פ”ט גוף טהור של הצדיק מוהר”ר שמעון הלוי אויסטערליטץ ז”ל יצאה נשמתו ??? ביום...
- Brandweiner Maria / Brandweiner Mirjam – 14. März 1902 (8)
- Johannes: Is her mother really Rebekka (Regine) Kohn (Trebitsch)?
- Johannes: oh, for once I’ll be in the office the next two days ;) so, let me say: these two days are “soon” ;)
- Carole Vogel: @Johannes. What is your definition of “soon”? It has been a day since you hinted at interesting things to come and I...
- Johannes: @Carole: Thx, exactly that was my question! You’ll soon see why ….
- Carole Vogel: @Johannes. Regina Trebitsch’s father was Gabriel Trebitsch (which was the answer you were fishing for, right?)
- Johannes: Good morning Carole, do you know who was the father of Regina Trebitsch?
- Carole Vogel: Her father was Rabbi Jakob Hirsch Segal. (Note: the shape of her tombstone is similar to that used by some other Levite families.)...
- Schey Moses / Halevi Mose – 07. Juni 1871 (4)
- Johannes: yes, I know, but the marriage records we don’t take into consideration at the moment, because a) we know that you are faster ;)...
- Carole Vogel: @Johannes you can find his parents’ names in his marriage record from 1833.
- Johannes: @Carole: Thx for your great deal of comment! Unfortunately the hebrew inscription – as far as I see – does not contain a...
- Carole Vogel: His parents were Schey Loebl and Friderika. Moses Schey established a restaurant in 1860 with Nathan Schey (his brother?). Moses...
- Hirsch Katalin / Hirsch Gütl – 01. Februar 1909 (1)
- Carole Vogel: She was the daughter of Josepha Schischa and Michela Mayer who lived in Krensdorf. She had a brother Meyer Aharon Schischa...
- Pollak Abraham – 29. Februar 1892 (8)
- Johannes: Carole, this is a great idea, I like the vision of such a cemetery! I think we have to verify our hypothesis, means we have to collect...
- Carole Vogel: @Johannes. Thanks, I have already placed these people into their proper family groupings. The challenge is to identify the ones I...
- Johannes: I’m not sure but I believe it can help in identifying. There are many examples: e.g.: Joel Leipner: http://www.ojm.at/blog/2010...
- Carole Vogel: I had noticed before the similarity of the style of gravestones between husband and wife, and it also often exists among siblings...
- Carole Vogel: Abraham’s father Alexander (Ziskind) Pollak died in Mattersdorf on 22 Apr 1867. Abraham’s mother was Peppi (Perl) the...
- Neufeld Isak – 10. März 1909 (8)
- Johannes: Muss hier Rabbiner Kinstlicher wohl Recht geben. Die genealogische Klaviatur beherrsche ich nicht wirklich, aber die Daten in der...
- Chaya-Bathya Markovits: Rabbiner Kinstlicher fragt hierzu: מדוע לא יועבר כל החומר עליו ליצחק נויפלד הראשון, ששם רשום באמת שאביו הוא דוד, ואילו כאן...
- Johannes: Without doubt it is confusing and it was only possible to assign the inscription with the records because Neustadt is mentioned both in...
- Carole Vogel: Yitzchok Stroh thinks that is extremely unlikely that the stepmother’s name would be put on the tombstone. He suggests that...
- Carole Vogel: @Johannes: My dyslexia is kicking in — two men with fathers with the same name, who died within 24 hours of each other and...
- Johannes: @Carole: In Austria there are some “Kirchberg’s” ;, but I think it is the Kirchberg in southern Lower Austria. But we...
- Carole Vogel: I missed the fact that there were two different Isak Neufeld’s who died within a day of each other. And this helps clear up...
- Carole Vogel: This might be the Isak Neufeld son of David who was born in 1830, married Ema Rosenberg, and lived in Wiesen. He had five daughters...
- Schulhof Bernath (Ber) / Schulhof Issachar Ber – 15. März 1863 (2)
- Johannes: Herzlichen Dank an Rabbiner Kinstlicher, ist mir beides tatsächlich entgangen, Name wurde oben jetzt ausgebessert bzw. ergänzt! Nur der...
- Chaya-Bathya Markovits: Rabbiner Kinstlicher schlaegt vor, gemaess der Aufschrift auf dem Stein dem Namen Ber den Namen “Jissachar”...
- Neufeld Isak – 11. März 1909 (2)
- Johannes: ja, ist schon richtig, da bin ich ein bisserl inkonsequent. Meist schreib ich es dazu, wenn wir keine Matrikendaten haben (wär hier also...
- Chaya-Bathya Markovits: Vielleicht sollte man im deutschen Text auch noch erwaehnen, dass der Name seiner Mutter בילא (Beila, Bila, Bela) war.
- Hirsch Antonia / Hirsch Taube – 04. Oktober 1936 (4)
- Carole Vogel: The parents of Taube (Antonia) Hirsch were Abraham Pollak and Kati Brandweiner.
- Hirsch Ignatz / Hirsch Natan – 22. März 1876 (4)
- Johannes: @Meir: יונתו and קרן קימת : Definitely, you are right, thx! :)
- Meir Deutsch: About the dots over the letters. From the first wide line we have, reading downwards, NATAN HIRSCH. If we look at the last of these...
- Carole Vogel: He was the son of Abraham Loeb Hirschel and Tzilli (Tzirel) Pinchas. His wife was Antonia (Taube) Pollak and he had three known...
- Friedmann Jakob – 04. April 1848 (1)
- Carole Vogel: His wife’s name was Malka and he had at least one child, Isak Friedman who married Amalia Schön of Vienna.
- Deutsch Pepi / Sofer Gütl Zippora – 05. August 1849 (4)
- Johannes: Thx, is linked above!
- Carole Vogel: Yes, her husband is Yaakov Shloima Deutsch-Sofer who died on 4 Dec 1871.
- Johannes: This Jakob Schlomo (Sopher) Deutsch, (died 1871)?
- Carole Vogel: This is Pepi Hirsch, the first wife of Jakob S. Deutsch (Sofer). She is likely the mother of Rosalia (Sorel/Sara) Steinfeld nee...
- Hessl Jakob – 21. Juni 1859 (1)
- Carole Vogel: HIs parents were Wolf Hessel and Regina (Rifke) Fuerst. His wife was Julie Deutsch. He had three known children: SImon, Moritz...
- Schischa Mayer / Schischa Segal Meir – 29. August 1904 (1)
- Carole Vogel: Mayer (Max) Schischa was the father of seven children. He had at least four siblings. His family line extends back to the beginning...
- Mohrberger Regina / Mohrberger Ruchama – 19. März 1907 (1)
- Carole Vogel: Her father was Mandel Deutch (Sofer) and her mother was Johanna Deutsch nee Sofer.
- Schön Amalia / Jafe Malka – 22. März 1877 (1)
- Carole Vogel: She had seven brothers and sisters and no known children.
- Kohn Johanna / Kohn Hendl – 26. März 1884 (26)
- Johannes: Die Vokalisierung sollte ab sofort funktionieren, hab den “Übeltäter” gefunden, der es verhindert hat ;) z.B.: אָ
- Gelles Aaron – 06. Jänner 1917 (14)
- Johannes: In the Austrian phone book today we find only 1 “Gellis” in whole Austria but 180 “Gelles” ;)
- Carole Vogel: In most of the metrical records the name of the clan was Gelles not Gellis. I wonder what spelling the other family members used.
- Chaya-Bathya Markovits: It seems that Gellis was really a very smart and energetic businessman.
- Johannes: Meir Deutsch sent me the wedding invitation and following text via E-Mail: As I wrote, Heinrich Gellis (@Carole: that is how it is spelt...
- Meir Deutsch: @Chaya-Bathya. You forgot to mention that he had also a Restaurant.
- Carole Vogel: I also would like to make a correction. The wife of Heinrich Gelles did not die in the Holocaust (unless it was a second wife)....
- Carole Vogel: Heinrich (Gershon Zvi) Gelles and Luise Fischer either had son named Armin who was also born in 1888 and died in 1917, or Armin was...
- Deutsch Julia / Deutsch (Sofer) Gütl – 07. September 1904 (1)
- Carole Vogel: This tombstone provided needed information. I had not known which Deutsch family Markus Deutsch belonged to. Now it is clear that he...
- Wolf-Bauer Dobrisch – 01. August 1865 (3)
- Johannes: Hier bin ich noch eine Antwort schuldig: Wir finden Dobrisch Wolf-Bauer leider weder 1865 noch 1895.
- Schotten Lea – 07. Jänner 1910 (13)
- Chaya-Bathya Markovits: Offensichtlich. (Hab wohl den Kommentar geaendert, als Du schon geantwortest hast.)
- Johannes: Bitte ;) Oder bezieht er sich einfach auf Caroles Kommentar ganz unten, dass der Sohn in Zagreb, also Agram, Kaufmann war?
- Chaya-Bathya Markovits: Bei Carole Vogel weiter unten. Das ist es wohl, was Rabbiner Kinstlicher hier meint. Er nimmt wohl an, dass es sich...
- Johannes: @Claudia Ich steh auf der Leitung. Wo steht, dass ihr Sohn Emanuel 1880 geboren wurde?
- Chaya-Bathya Markovits: Rabbi Kinstlicher remarks: On her gravestone is not mentioned that she died in a young age. Therefore it seems that the...
- Carole Vogel: Her son Emanuel Schotten (1880-1944) was a merchant in Zagreb so it looks likely that the family had some connection to the city at...
- Johannes: @Carole d’accord :) ! As I wrote above and in the linked comment, that in many cases the hebrew inscriptions are much more...
- Carole Vogel: @Johannes, I think there was a mistake with the age given in the Sterbematriken.
- Johannes: The death of Lea Schotten was registered two years after her death as I wrote above. Means, perhaps is the fact, that she died with 37...
- Johannes: Unfortunately we don’t read in the inscription anything about her age or her familiy. Line 14 only tells us, that she had a...
- Carole Vogel: There is a problem with the age. Lina (Lea) Hirsch was born on 5 Jun 1845 so she would have been age 64 when she died.
- Johannes: @Carole: Yes, I think she is! In the last line of the hebrew inscription we read that her mother’s name was Zirl. 11 children, she...
- Carole Vogel: This must be Lina (Lea) Hirschel who married Moritz (Moses Elias) Schotten in 1869. She was the daughter of Abraham Loeb Hirschel...
- Brandl Ignac / Brandl Natan – 07. April 1909 (4)
- Johannes: In the hebrew inscription only brothers and sisters are mentioned (“they cried over him”), but no children.
- Carole Vogel: I don’t think he had any children, at least none that were born in Mattersdorf.
- Singer Ahron – 28. Oktober 1868 (8)
- Johannes: Thanks, I’ve deleted the link … if there is a name, which is already online, and you remember, please write simple –...
- Carole Vogel: @Johannes: The link is not correct. There were two men named Mendel Deutsch who were contemporaries. One was Mendel Deutsch (Sofer)...
- Johannes: @Carole: I have (once more) changed the URL’s to get a clearly arranged archive of names… so the “Sopher”̵...
- Carole Vogel: Rabbi Aaron Singer was the son of Yitzchak Singer and Yentl Lipschitz. He was orphaned as a boy and went to live with his uncle,...
- Steinherz Terezia / Steinherz Rela – 04. Jänner 1906 (1)
- Carole Vogel: Her known siblings were: 1. Betti (Buna) who married Albert (Abele) Zilzer and then Menachem (Mendel) Leiner after she was widowed....
- Schotten Rosalia / Schotten Sarl – 03. Dezember 1909 (3)
- Carole Vogel: Rosalia (Sarl) was the daughter of Leopold (Loebl) Bauer and Katalin Loeb. She married in 1843 and had at least two children.
- Schotten Moritz / Schotten Maharam – 10. Juli 1876 (2)
- Carole Vogel: Moritz (Marem) Schotten was the son of Jakob Schotten and Johanna (Hendel) and the grandson of Shmuel Schotten. He had four known...
- Österreicher Julia / Österreicher Judit Levia – 13. November 1910 (1)
- Carole Vogel: She was born in Deutschkreuz. and was the mother of eight children.
- Österreicher Julia / Österreicher Jetel – 05. Jänner 1907 (2)
- Carole Vogel: The use of the surname ROSENBERG is a surprise. Julie’s father appears as Philip (Feish Löb) NATHAN in some records. (His...
- Österreicher Salomon / Österreicher Schalom – 23. Oktober 1872 (2)
- Carole Vogel: Salomon (Shalom) Oesterreicher was born on 16 Oct 1840. His surname, however, appears as NEUFELD in the record, signifying that his...
- Mayer Amalia / Mayer Michla – 18. April 1906 (4)
- Chaya-Bathya Markovits: Anmerkung von Rabbiner Kinstlicher hierzu: הנזכר במס’ 2 שמו המלא הוא יעקב צבי הרש הירש, ראה בספרו של שמואל הירש על...
- Johannes: Thx! I’ve linked Albert Naftali Sprinzeles here and Lena Hirsch in your comment on Sprinzeles!
- Carole Vogel: Amalia (Michla) had four siblings: 1. Rabbi Moshe (Moritz) Hirsch 2. Jakob Hirsch 3. Lena Hirsch who married Albert Naftali...
- Mayer David – 01. Oktober 1879 (3)
- Chaya-Bathya Markovits: Rabbiner Kinstlicher merkt zu David Mayer an: על משפחת בנו של ר’ דוד, ר’ יוסף צבי מאיער ראה בספר צוף דבש...
- Carole Vogel: David Mayer’s mother was Amalia (Milka) Steinhof the daughter of Ber Sofer and Serel. (It is not known if this Sofer family is...
- Mandl Samu / Mandl Salomon – 11. Februar 1913 (4)
- Johannes: @all! With immediate effect you can translate every post and every comment (!) by clicking on [Translate into ...] at the bottom of a...
- Johannes: @Meir, of course, you’re right, sorry, is corrected!
- Meir Deutsch: I read his father’s name as אליעזר with a א-ל מחוברים and not אלאזר. In the row obove it we have a second name of his father...
- Carole Vogel: The mother was Irene (Yochoved) Zollscheim who came from Sopron. Her husband Lazar Mandel was a son of Adolf Mandel and Fanny...
- Mandl Josef – 31. Dezember 1889 (1)
- Carole Vogel: The father was Adolf (Abram Yehudah) Mandel son of Ignatz (Yisahi). The mother, Fanny Schischa,, was a member of the large Schischa...
- Leitner Katalin / Leitner Mirjam Chaja – 22. August 1905 (4)
- Ben-Dov, Joel: Frumet, daughter of Todros Scheiber (Rendek), was the first wife of Asher Falk Leitner and the mother of all his children. She died...
- Carole Vogel: Albert Leitner had three wives. He married Fani (Frumat) Schreiber in 1855 and had ten children with her. She died in 1896. He then...
- Carole Vogel: She shows up as Marie Brandweiner, daughter of Baruch Brandweiner and Netty in her birth record in 1837. Her father was Heinrich...
- Johannes: @Carole: In your comment you write, that Albert (Asher Falk) Leitner is the husband of Fani (Frumat) Scheiber. But in this inscription...
- Leipner Joel – 17. Oktober 1816 (3)
- Ben-Dov, Joel: Joel Leipner, auch Joel Leipen gennant, stammte aus Boehmisch-Leipa (auf Jiddisch: Leipen oder Leiten. Heute Ceska Lipa)....
- Grossmann Filip / Grossmann Schraga Feibl – 04. Juni 1924 (2)
- Johannes: Galanta ist eine Kleinstadt, östlich von Pressburg (Bratislava), also in der Westslowakei. http://de.wikipedia.org/wiki/G alanta
- Carole Vogel: His father was born in Galanta, Pressburg.
- Lampl Sidonie / Lampl Sara – 21. Dezember 1929 (1)
- Carole Vogel: None of her family names have a long history in Mattersdorf.
- Hirschl Löwy / Segal Levi – 26. April 1871 (8)
- Meir Deutsch: In the first row it is כשמש and not לשמש. The black spot over the כ is part of the stone and therefore you read it as ל.
- Johannes: @Claudia, ad צהרים – wir hatten einen ähnlichen Fall, dass die Formulierung נקטף באבו “gepflückt in seiner Blüte” bei...
- Chaya-Bathya Markovits: צהרים scheint uebrigens seltsam fuer einen Mann, der bereits 78 Jahre alt war.
- Chaya-Bathya Markovits: Neuer Vorschlag mit Verbesserungen: למרום עלתה נשמתו לטוהר לשמש בצהרים ויצאה והיתה בידו לאור בארצות החיים יזכר שמו לדור...
- Yitzchok Stroh: Perhaps line 6: Dodo Lhair line 7: Me’Shemen line 8: B’Zeas Apo V’Yigea line 11:Batach? Banev U’Makiro...
- Johannes: Fantastisch! ich hab das Bild jetzt einmal größer online gestellt, hilft das vielleicht beim Lesen? Ich denke nämlich schon …...
- Chaya-Bathya Markovits: Entzifferungsversuch: פ”נ איש תם וישר וירא אלקים היקר הנעלה ה’ לוי סגל י”נ ביום ח’ אייר...
- Boskovitz Ignatz / Boskovitz Isak – 21. August 1909 (12)
- Yitzchok Stroh: I don’t get the whole last line but I thind it ends: U’Bmorom Yamlitz B”Ad Umlolim
- Carole Vogel: Ignatz Boskowitz was born in Wiener Neustadt his mother’s maiden name appears as ROSENBERGER and ROSNER in the metrical...
- Chaya-Bathya Markovits: Boskowitz ist uebrigens eine Stadt in Maehren und heisst heute Boskovice.
- Johannes: Danke vielmals, Artikelchen hat ja alle Zeit der Welt, ich freu mich schon darauf! :)
- Chaya-Bathya Markovits: Ich fuerchte, ich habe mich da etwas vertan und einige der Mahlzeiten vertauscht. Aber das Prinzip ist klar. Wie gesagt,...
- Johannes: Vielen herzlichen Dank, ich höre/lese das wirklich das erste Mal, interessiert mich sehr! JA, und ob das ein Thema für einen Artikel von...
- Chaya-Bathya Markovits: Dieselben Namen עתיקא קדישא, חקל תפוחין קדישין, זעיר אנפין dienen auch zur Bezeichnung von verschiedenen Gruppen von...
- Chaya-Bathya Markovits: Jetzt bin ich nun wirklich keine grosse Kabbalistin, aber in den am Schabbat ist jede der vorgeschriebenen drei Mahlzeiten...
- Johannes: nimmt das Bezug auf וכלחו חקל תפוחין (Zohar 88b)?
- Johannes: Ist ja hochinteressant, diese kabbalistische Bezeichnung kannte ich nicht, kannst du dazu bitte noch was sagen?
- Chaya-Bathya Markovits: Versuch einer Entzifferung: י”נ ד’ אלול תרס”ט פ”נ איצק באסקאוויטץ יצא חקל תפוחין בצור אבי דלף באור...
- Woittitz Gyula / Woittitz Jehuda – 11. November 1921 (23)
- Christopher: Dear Meir, I’ll contact the municipality – let’s hope they can provide some (complete) pre-1938 city maps &...
- Meir Deutsch: @Christopher, Are you going to find out with the Mattersburg Municipality if we can put an address to the former house numbers? If...
- Christopher: Awesome, thanks a lot for providing it! For today’s situation see also Google Maps (Satellite): http://ojm.at/googlemaps...
- Johannes: Dear Meir, here are your maps, please click on it to enlarge:
- Meir Deutsch: I got the map. Winkelgasse was near the top of the Judengasse, just a bit below Michael Koch-Srasse on the right side of the...
- Meir Deutsch: @ Chaya-Batya I said that it was probably meant to be from ESHET CHAYIL (see my previous note). The abbreviation ב’וע’...
- Chaya-Bathya Markovits: תרף seems to be simply a misspelling for טרף, meaning here “parnassa” (see “Eshet Chayil” fom...
- Meir Deutsch: It is a surprising tombstone. I do not know what is תרף? Did the writer mean טרף (provision) as in ESHET CHAYIL ותתן טרף לביתה. What...
- Chaya-Bathya Markovits: Die Mattersburger Wottitz und Woittitz sind vielleicht mit den ungarischen und boehmischen Wottitz in Verbindung zu...
- Christopher: Jap, hab schon verstanden ;) Werde mal ein paar einschlägige Publikationen zur Mattersburger Historie durchsehen bzw. bei der Stadt...
- Johannes: Doch, die müsste es auf jeden Fall geben, nur haben wir sie (noch) nicht … werden wir aber bald versuchen aufzutreiben!...
- Chaya-Bathya Markovits: Gibt es denn keine alte Karte, die man dann auf die neue projizieren koennte? Daraus koennte man am besten den Unterschied...
- Christopher: Sehr schön, danke – und: ja, hätte ich so verstanden. Heute sind, wie Meir Deutsch ganz richtig schreibt, eben die rechte wie...
- Johannes: Ich kenne mich in Mattersburg nicht gut aus, aber Hodik schreibt bei seinem topografischen Rundgang: “Den Weg die Gasse abwärts...
- Christopher: Thanks a lot! This seems pretty plausible to me; and you’re definitely right about the fact that there’s no side street...
- Meir Deutsch: @ Christopher Winkelgasse was branching out from the Judengasse, which was the main road in the Juden-Stadt (the Jewish town). It as...
- Christopher: Hallo everybody! Well, Johannes & Meir: you two have made me curious ;) As far as I know there’s no Winkelgasse in...
- Johannes: Many thanks to Meir Deutsch, who sent me a photo of the Winkelgasse in Mattersdorf, where his grandparents lived! So we know, that our...
- Johannes: Dear Meir, there is a simple explanation for the question mark: We are not sure if we translated the Hungarian street correctly:
- Meir Deutsch: @all Here we have an address – Winkelgasse ? 15. I do not know what the question mark stands for. In earlier records there are...
- Carole Vogel: This is Julius Waishitz /Woittitz (the spelling was inconsistent in the records), son of Aron and Blumele. He was born in...
- Friedmann Luise / Friedmann Levia – 22. Mai 1926 (4)
- Johannes: Lebia vs. Lviah – I think it’s the same, depending on how you trancribe the hebrew letters (ב as b, bh or v , the שוא as...
- Meir Deutsch: Lebia. Is there a document that gives this name. I would read the Hebrew as LVIAH that translates to Lioness.
- Carole Vogel: The parents of Luise Friedman were Aron Löwy, the son of Heinrich (Hirsch) Löwy and Rosalia Riegler; and Katalin (Gütl) Phillip, the...
- Johannes: Levia Friedmann konnten wir in den Mattersburger Matriken finden, die Daten wurden oben ergänzt.
- Weiss Ernestine / Weiss Lea – 17. November 1871 (3)
- Johannes: Rabbiner Kinstlicher schlägt also vor, “10. Kislew” zu lesen, wenn ich alles richtig verstehe. Das wäre Donnerstag, der 23....
- Chaya-Bathya Markovits: Rabbiner Kinstlicher meint dazu: לפי המצבה אם נקרא ד’ כסלו, אין מובן למלים מקודם: ביום י”ו(?), האם “ביום...
- Haase Regina / Haas Rachel – 11. März 1872 (4)
- Johannes: @Carole: Yes, we too find a Regina Haas, died 15 Nov. 1853, as you write. But she died – so written in the records – with 35...
- Heddy Breuer Abramowitz: I am assuming this is another one in our line.
- Zollner Bela / Zollner Abraham – 09. Juni 1923 (7)
- Johannes: Grundsätzliche Anmerkung: Ich traue in den meisten Fällen den hebräischen Inschriften wesentlich mehr als den Matriken, insbesondere...
- Johannes: hmmm, ok, I am persuaded and edited the name to “Zollner”.
- Carole Vogel: I have seen the spelling as Zollner in the records and it appears that way in the death record of Bela’s sister, Malvina...
- Chaya-Bathya Markovits: Einen Familiennamen “Zollner” habe ich einmal gehoert, kann mich aber nicht mehr erinnern, von wo. Fuers...
- Johannes: Genau das haben wir uns auch gefragt. Und in der Tat, das ungarische a/o schaut wirklich mehr nach “a” aus und zwar gleich...
- Chaya-Bathya Markovits: Koennte der Name u. U. auch “Zollner” oder “Zoellner” sein?
- Wottitz Katharina / Wottitz Ginendel – 23. September 1915 (12)
- Johannes: yes, Isidor Öhler makes this mistake very often ;) Ein Faktum übrigens ist, dass es unglaublich nervig ist, die Matriken ab 1906/07...
- Chaya-Bathya Markovits: Maybe they erronoeusly rendered automatically 1915 into תרע”ה, forgetting that the Hebrew new year starts in Tishri...
- Johannes: I’ve linked now Jehuda and Ginendel in both blogposts, corrected the date above (and the permanent URL) and made a comment in the...
- Johannes: @Carole, yes, I think you’re right :) But because the basis of our transcriptions are always the hebrew incriptions, we decided to...
- Carole Vogel: These are the arguments in favor of a mistake being made on the gravestone inscription, not in my analysis: 1. Netti was a common...
- Johannes: Oh, I understand! Yes, we have the same records and indeed there we found the Woititz Gyulane as you write. But the problem is, that we...
- Carole Vogel: @Johannes: The metrical record that I referred to is the following: Netti Waittitz née Österreicher death record. Date of death: 23...
- Johannes: @Carole: what do you mean with “metrical records”? and: who died on 23 Sep 1915? Ginendel Wottitz?
- Carole Vogel: This is Catherina (Netti/Gelina), daughter of Josef (Yishai) Oesterreicher and Johanna Bauer, She was born in 1843 in Mattersdorf ....
- Woittitz Abraham – 05. April 1924 (4)
- Carole Vogel: I don’t read Hebrew very well so I missed the part of Abraham being a child. He must be the son of Rudolf Aharon Woittitz and...
- Johannes: @ Carole, Abraham died as child (ילד) and Julius was 77 years old, is this possible that they are half brothers?
- Carole Vogel: Perhaps Abraham is the half brother of Julius Waishitz/ Woittitz as both have a father named Aaron but apparently different mothers:...
- Bauer Sarolta / Bauer Schindl – 02. Mai 1904 (12)
- Carole Vogel: Her father died in Pottelsdorf in 1868.
- Löwy Simon – 14. Dezember 1886 (2)
- Carole Vogel: Simon Löwy was the son of Mihaly Löwy and Anna Breuer. He married Kati and they had six children: 1. Markus Löb 2. Zina (Zilly) who...
- Deutsch Mendl Menachem – 15. Februar 1849 (10)
- Dov Weber: He was a collector of a certain tax, He took the community leaders to court, therefore he was punished that he couldn’t have any...
- Johannes: @all Wenn Sie an einen Kommentator direkt eine Antwort oder eine Frage schreiben, bitte die “Direkt antworten” –...
- Meir Deutsch: Hi Dov, Unfortunately I do not have the publications you mentioned. Why was he criticized by the community?
- Dov Weber: R’ Mendel F”K [Deutsch] was criticizes by the community, it appears on protocol year 1820 in the community ledger signed by R’...
- Meir Deutsch: Menachem Mandl Deutsch, had a contemporary of another Menachem Mandl Deutsch, one from my grandmothr’s side (F”K) and...
- Johannes: Yes, of course you are right! It was my read error, sorry, I’ve corrected it above, thank you so much!
- Carole Vogel: Yitzchok Stroh translated the inscription over the phone to me. Transcription errors are mine. He is the ha-Torani (esteemed Torah...
- Chaya-Bathya Markovits: I agree with Yitzchok Stroh: it is מאוד.
- Yitzchok Stroh: Thanks for the wonderful work. It is greatly apreciated by all of those interested in Jewish history, and especialy by those...
- Carole Vogel: This is my fourth-great-grandfather. He and his wife Ginendal had at least eight children who reached adulthood: 1. Gottlieb Deutsch...
- Schischa Meir Jehuda – 26. März 1883 (2)
- Chaya-Bathya Markovits: Entzifferungsversuch des Gedichts: כהר טהור? שגבו צדקתיך מאיר למשפחתך בנתיב עצתך יהודה איתן מישכבך בגן עדן סגל באור פני...
- Sachs Lina / Sachs Lea – 09. August 1903 (1)
- Chaya-Bathya Markovits: Entzifferungsversuch des Gedichts: אם ה??? באבה נקטפה מבניה ויחץ את הילדים על לאה הליכץ ביתה צפתה ו?א? אל כלוליה? שיר לבה...
- Breuer Lazar / Breuer Elasar Chajim – 15. April 1903 (9)
- Chaya-Bathya Markovits: Yes, I think that would fit exactly.
- Yitzchok Stroh: I think it reads נבשט = NIFTER BSHEM TOV. N.BSH.T. E-l Ezer Lo Azer (I can’t make out the rest of the line) רדף מע”ט?...
- Chaya-Bathya Markovits: Die ersten Buchstaben der Zeilen ergeben אלעזר
- Chaya-Bathya Markovits: Vom uebrigen Text ist zu lesen: אלעזר לא עיף וידי ??? ותמים לבית ד’ רץ ולהתפלל קדם כל הימים עסקו בצרכי צבור בע?...
- Johannes: Mendel Menachem Deutsch is online and I’ve linked him in your comment, thank you!
- Carole G. Vogel: Lazar Chaim’s mother was Sabine (Shvartzl) Deutsch, a daughter of Mandel (Menachem) Deutsch and Ginendal, who have been...
- Deutsch Simon Hersch – 13. Oktober 1831 (8)
- Johannes: Menachem Mendl Deutsch is linked in your comment!
- Heddy Breuer Abramowitz: Thank you so much for posting there gravestones. As I am Carole’s 4th cousin, I guess this is also a relative.
- Hilfreich Simon – 15. August 1862 (3)
- Carole G. Vogel: Simon Hilfreich’s mother was named Chaya and his wife was Theresia (Raizel) Rosenberger, the daughter of Abraham...
- Dov Weber: Shimon Ben Chaya [son of Chaya] his Daughter was Sheva [died 16 Cheshven 5669] wife of Mier Schischa, their son was Abraham Schischa in...
- Hilfreich Theresia / Hilfreich Resl – 06. Juni 1851 (3)
- Dov Weber: Resl [Bas Merel] wife of Shimon Hilfreich Her Daughter was Sheva [died 16 Cheshven 5669] wife of Mier Schischa, their son was Abraham...
- Mayer Moritz / Mayer Maharam – 16. Dezember 1870 (4)
- Carole Vogel: @Johannes. Sorry — the names don’t “jump out” when I read the posts with my “English-speakingR...
- Johannes: @Carole: yes, below the pictures in bold letters I always write the information based on the records (Matriken)! There you can find the...
- Carole Vogel: His secular name was Moritz.
- Moses Julie / Moses Jetel Chaja – 15. März 1865 (1)
- Carole Vogel: She was the sister of Salamon Loeb Kobersdorf (born circa 1815), Fany Kobersdorf (circa 1827-1847) and –?– who married...
- Vogl Moritz / Vogl Mose – 29. Juli 1888 (10)
- Johannes: Dear Heddy Breuer Abramowitz, thank you so much for your comments, they are so important! Yahrzeit plaques: Some of them you can see...
- Heddy Breuer Abramowitz: I would love to see those yahrzeit plaques. Can you post them, too?
- Schischa Ignatz / (Schischa) Isak – 19. Mai 1885 (4)
- Heddy Breuer Abramowitz: Very grateful to be able to print out this information for my children. It is amazing to me, who grew up in a distant...
- Rosenberger Rosalia / Rosenberger Süssl – 02. Jänner 1904 (1)
- Carole Vogel: Rosalia Rosenberger was the mother-in-law of my great-great aunt Julia Rosenberger nee Loewy.
- Goldberger Johanna / Goldberger Hanna – 02. August 1904 (3)
- Johannes: Hi Carol, I took the liberty of putting the photo in the text above, it is so important! Of course I’ve linked to your site, thank...
- Friedenthal Moritz / Friedenthal Meir Issachar – 22. März 1893 (5)
- Johannes: Yes, we’ve realized it, indeed there are some stones in snow. We think that the photos must have been photographed in a period of...
