Archiv jüdischer Friedhof Fiume/Rijeka

Alfred (Abraham) Ungar, 20. Schvat 669 = 11. Februar 1909



Die hebräische Grabinschrift (Rückseite des Sockels)

Inschrift UngarA: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] Darüber war unser Herz […] [über] על זה היה לבנו […] [על]
[2] den Tod […des teuren…] מות […היקר…]
[3] d(es ehrbaren) H(errn) Abraham Ungar, a(uf ihm sei der) F(riede). כ“ה אברהם אונגאר ע“ה
[4] Der [hinweg gerissen wurde…] אשר [נקטף ב…]
[5] Auch tat er von seiner Kindheit an nie Sündhaftes. אף לא פעל עולה מילדותו
[6] bevor […] am 20. Schvat 669 n(ach der kleinen Zeitrechnung). טרם […] כ שבט תרס“ט ל“
[7] […] […]
[8] […] D(er Name) s(einer Mutter) war Schindel. […] שא שינדל


Anmerkung

Leider ist, zumindest für mich, nur wenig von der Inschrift lesbar. Jedenfalls aber erfahren wir den Synagogalnamen (Abraham) und den hebräischen Namen der Mutter von Alfred Ungar.

Zeile 1: Vgl. Klgl 1,22? „…mein Herz ist krank“


Biografische Notizen

Alfred (Abraham) Ungar, geb. 26. Jänner 1885 in Budapest, gest. 20. Schvat 669 = 11. Februar 1909


Archiv jüdischer Friedhof Fiume/Rijeka