N. N., Frau?, ohne Datum

Grabsteinfragment N. N., Frau?, ohne Datum

Grabsteinfragment N. N., Frau?, ohne Datum



Die Grabinschrift

nnOhne-Datum: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] […] […]
[2] […im? H]aus? [..בב]ית


Anmerkung

Transkription und „Übersetzungsversuch“ sind natürlich reine Spekulation!
Die 1. Zeile ist nicht mehr lesbar und in Zeile 2 finden wir zwei Buchstaben, die vielleicht darauf hindeuten könnten, dass es sich um den Grabstein einer Frau handelt: בבית „im Haus“, עקרת הבית „wichtigste Person des Hauses“, עשית „du hast gemacht“ usw.