Koschere Melange

Das Blog des Österreichischen Jüdischen Museums - ISSN 2410-6380

Autor: Johannes Reiss

Neufeld Ignatz – 06. April 1907

Ignatz (Nachum) Neufeld, 23. Nisan 667 (Schabbat Abend, 06. April 1907) Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz. Die Grabinschrift Inschrift Ignatz Neufeld: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] H(ier…

Ignatz (Nachum) Neufeld, 23. Nisan 667 (Schabbat Abend, 06. April 1907)

Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz.


Grabstein Ignatz (Nachum) Neufeld, 23. Nisan 667 = Schabbat Abend, 06. April 1907

Grabstein Ignatz (Nachum) Neufeld, 23. Nisan 667 = Schabbat Abend, 06. April 1907



Die Grabinschrift

Inschrift Ignatz Neufeld: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier liegt) b(egraben) פ”נ
[2] der geachtete und getreue Mann, reich האיש היקר ונאמן רב
[3] an Werken, auserwählt, geehrt. פעלים בוחר נכבד
[4] Er handelte alle seine Tage נשא ונתן כל ימיו
[5] in Treue, [d(er teure) M(ann), d(er ehrbare) H(err), H(err)] [ה”ה הה’ ה’]
[6] Nachum Neufeld. נחום נייפעלד
[7] Er starb am 23. und wurde begraben am מת ביום כ”ג ונקבר ביום
[8] 25. des Monats Nisan 667 n(ach der kleinen Zeitrechnung). כ”ה לירח ניסן תרסז ל”
[9] S(eine) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). תנצבה
[10] Ignatz Neufeld
[11] gest. am 7. April,
[12] im 65. Lebensjahr.
[13] 1907

Sockel

Inschrift Ignatz NeufeldS: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] O Vater schlummre sanft hiernieder
[2] Oft von uns beweint,
[3] Bis des Himmels Frieden
[4] Wieder uns vereint.


Anmerkungen

Zeile 2/3: 2 Samuel 23,20 רב פעלים.

Zeile 4/5: Vgl. babylonischer Talmud, Traktat Schabbat 31a “In der Stunde, wenn man einen Menschen zum Gericht bringt, fragt man ihn: ‘Hast du deinen Handel in Redlichkeit betrieben’?…” בשעה שמכניסין אדם לדין אומרים לו נשאת ונתת באמונה…. Es “… ist dies die erste Frage, die an den Menschen im Jenseits gerichtet wird.”
(Wachstein B., Die Inschriften des Alten Judenfriedhofes in Wien, 1. Teil 1540(?)-1670, Quellen zur Geschichte der Juden in Deutsch-Österreich, hrsg. von der historischen Kommission der Israelitischen Kultusgemeinde in Wien, IV, Wien 1912, Seite 128)


Biografische Notizen

Ignatz (Nachum) Neufeld, geb. 20. Februar 1842 in Lackenbach, Hausierer, verheiratet, gest. 23. Nisan 607 = der 8. Pesachtag = Schabbat Abend, 06. April 1907 an Magenkrebs in Semriach (= Marktgemeinde in Graz Umgebung). Im Sterbebuch: 6. April, am Grabstein: 7. April, wohl weil offenbar vom hebräischen Datum errechnet ohne Berücksichtigung der Abendstunden, begraben am 25. Nisan 667 = Dienstag, 09. April 1907 auf dem jüdischen Friedhof Graz



Vater: Salo(mon) Neufeld, gest. 04. Dezember 1885, begraben am jüdischen Friedhof Graz

Mutter (sehr wahrscheinlich): Rosa/Rosina (Rachel) Neufeld, geb. Preis 1816, gest. 23. Oktober 1894, begraben auf dem jüdischen Friedhof Graz

Bruder (sehr wahrscheinlich): Karl/Carl (Koppel) Neufeld, gest. 07. November 1889, begraben auf dem jüdischen Friedhof Graz

Ehefrau: Marie Preis, geb. ca. 1851, “aus Lackenbach”, Tochter des Peter Preis, Handelsmann, und der Jeanette (Netty), geb. Deutsch (nicht im Geburtsbuch von Lackenbach gefunden. Der letzte Eintrag eines Kindes von Peter Preis und Netty Deutsch ist vom 05. Juli 1848, Tochter Saly. Möglicherweise waren die Eltern bei der Geburt von Marie schon wo anders hingezogen, mit “aus Lackenbach” kann daher nur die Zuständigkeit gemeint sein), Heirat am 01. Juli 1873 in Graz, wh. Willendorf bei Neunkirchen

Eintrag Hochzeitsbuch Graz, Ignatz Neufeld und Marie Preis, 01. Juli 1873

Eintrag Hochzeitsbuch Graz, Ignatz Neufeld und Marie Preis, 01. Juli 1873




Über die Kategorie “Cheder”


Keine Kommentare zu Neufeld Ignatz – 06. April 1907

Neufeld Rosa, geb. Preis – 23. Oktober 1894

Rosa/Rosina (Rachel) Neufeld, geb. Preis 23. Tischre 655 (= Simchat Tora = Dienstag, 23. Oktober 1894) Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz. Die Grabinschrift Inschrift Rosa Neufeld: Zeilengerechte…

Rosa/Rosina (Rachel) Neufeld, geb. Preis 23. Tischre 655 (= Simchat Tora = Dienstag, 23. Oktober 1894)

Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz.


Grabstein Rosa (Rachel) Neufeld, 23. Tischre 655 = Dienstag, 23. Oktober 1894

Grabstein Rosa (Rachel) Neufeld, 23. Tischre 655 = Dienstag, 23. Oktober 1894



Die Grabinschrift

Inschrift Rosa Neufeld: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) g(eborgen) פ”ט
[2] Frau Rachel Neufeld, 23. מרת רחל נייפעלד כג
[3] Tischre 655 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). תשרע תרנה לפק
[4] Frau
[5] Rosa
[6] Neufeld
[7] geb. 1816, gest. 1894
[8] Friede ihrer Asche.


Biografische Notizen

Rosa/Rosina (Rachel) Neufeld, geb. Preis 1816, aus Lackenbach (wohl zuständig und nicht geboren), geh. ca. 1840 Salomon Neufeld, gest. 23. Tischre 655 = Simchat Tora = Dienstag, 23. Oktober 1894 mit 78 Jahren an Lungenödem und Bronchitis in Graz, Mariahilferg. 20, begraben am 25. Oktober 1894 auf dem jüdischen Friedhof Graz.

Eintrag Sterbebuch Graz, Rosa Neufeld, 23. Oktober 1894

Eintrag Sterbebuch Graz, Rosa Neufeld, 23. Oktober 1894



Ehemann (sehr wahrscheinlich): Salomon Neufeld, geb. ca. 1809, gest. 04. Dezember 1885, begraben am jüdischen Friedhof Graz

Söhne:

Karl/Carl (Koppel) Neufeld, geb. 08. Jänner 1849 in Lackenbach, gest. 07. November 1889, begraben am jüdischen Friedhof Graz

Ignatz (Nachum) Neufeld, geb. 20. Februar 1842 in Lackenbach, gest. 06. April 1907 in Graz, begraben am jüdischen Friedhof Graz


Über die Kategorie “Cheder”


Keine Kommentare zu Neufeld Rosa, geb. Preis – 23. Oktober 1894

Neufeld Salomon – 04. Dezember 1885

Salomon Neufeld, 26. Kislew 646 (2. Chanukkatag = Freitag, 04. Dezember 1885) Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz. Die Grabinschrift Inschrift Salomon Neufeld: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1]…

Salomon Neufeld, 26. Kislew 646 (2. Chanukkatag = Freitag, 04. Dezember 1885)

Der Grabstein befindet sich am jüdischen Friedhof Graz.


Grabstein Salomon Neufeld, 26. Kislew 646 = 2. Chanukkatag = Freitag, 03. Dezember 1885

Grabstein Salomon Neufeld, 26. Kislew 646 = 2. Chanukkatag = Freitag, 03. Dezember 1885



Die Grabinschrift

Inschrift Salomon Neufeld: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) g(eborgen) פ”ט
[2] [d(er) H(err), H(err)] Salomon Neufeld [הרר] שלמה נייפעלד
[3] [a(us der) h(eiligen jüdischen) G(emeinde)] Lackenbach. [מקק] לאקענבאך
[4] Seine Seele ging hinweg am V(orabend) d(es heiligen) Sch(abbat), dem 2. Tag יצאה נשמתו עשק ב
[5] [von] Chanukka 646 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). [ד]חנוכה תרמו לפק
[6] S(eine) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). תנצבה
[7] Hier ruht
[8] Herr
[9] Salomon Neufeld
[10] geb. 1809 gest. 1885
[11] gest. 4. Dezember 1885.
[12] Betrauert von seinen
[13] Hinterbliebenen.
[14] Friede seiner Asche!


Biografische Notizen

Salomon Neufeld, geb. ca. 1809, Hausierer aus Lackenbach, geh. ca. 1840 (“verheiratet 45 Jahre”!), gest. 26. Kislew 646 =2. Chanukkatag = Freitag, 04. Dezember 1885 mit 75 Jahren an Lungenemphysem und Herzfehler in Graz, Marschallgasse 20 (Krankenhaus der Barmherzigen Brüder), begraben am 06. Dezember 1885 auf dem jüdischen Friedhof Graz.

Eintrag Sterbebuch Graz, Salomon Neufeld, 04. Dezember 1885

Eintrag Sterbebuch Graz, Salomon Neufeld, 04. Dezember 1885



Ehefrau (sehr wahrscheinlich): Rosi/Rosina (Rachel) Preis, geb. ca. 1816, gest. 23. Oktober 1894, begraben am jüdischen Friedhof Graz

Söhne:

Karl/Carl (Koppel) Neufeld, geb. 08. Jänner 1849 in Lackenbach, gest. 07. November 1889, begraben am jüdischen Friedhof Graz

Ignatz (Nachum) Neufeld, geb. 20. Februar 1842 in Lackenbach, gest. 06. April 1907 in Graz, begraben am jüdischen Friedhof Graz


Über die Kategorie “Cheder”


Keine Kommentare zu Neufeld Salomon – 04. Dezember 1885

Holzer Sissel – 12. November 1890

Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf Sissel Holzer, 01. Kislew 651 (= Mittwoch Abend, 12. November 1890) Die Grabinschrift Inschrift Sissel Holzer: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] H(ier ist) b(egraben) die angesehene…

Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf

Sissel Holzer, 01. Kislew 651 (= Mittwoch Abend, 12. November 1890)

Grabstein Sissel Holzer, 01. Kislew 651 = Mittwoch Abend, 12. November 1890

Grabstein Sissel Holzer, 01. Kislew 651 = Mittwoch Abend, 12. November 1890



Die Grabinschrift

Inschrift Sissel Holzer: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) b(egraben) die angesehene Frau, Frau פ”נ אשה חשובה מרת
[2] Sissel, זיסל
[3] Ehefrau d(es ehrbaren) H(errn) Beer Löb Holzer. אשת כ”ה בער ליב האלצר
[4] I(hre Seele) g(ing hinweg) am N(eumond)t(ag), 1. Kislew 651 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). נ”י יום ר”ח א כסלו תרנא לפ”ק
[5] Dies ist ihr Anteil von all ihrer Mühe. זאת חלקה מכל עמלה
[6] Ihre Hände streckte sie nicht in Falschheit aus. ידיה בעולה לא שלחה
[7] Sie unterstütze die Armen von ihrer Handes Mühe. סמכה עניים מיגיע כפה
[8] Um ihretwegen weinten bitterlich alle, die sie liebten. למענה יבכיון כל אוהביה
[9] I(hre Seele) m(öge) e(ingebunden sein) i(m Bündel) d(es Lebens). תנצבה


Anmerkungen

Zeile 8: Jesaja 33,7 יבכיון.


Biografische Notizen

Sissel Holzer, geb. ca. 1806 in Kobersdorf, Private, wohnhaft: Kobersdorf 176, Witwe, gest. 01. Kislew 651 = Mittwoch Abend 18 Uhr, 12. November 1890 mit 84 Jahren an Auszehrung

Eintrag Sterbebuch Kobersdorf, Sissel Holzer, 12. November 1890

Eintrag Sterbebuch Kobersdorf, Sissel Holzer, 12. November 1890


Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf


Keine Kommentare zu Holzer Sissel – 12. November 1890

Biller Bernhard – 10. Februar 1937 / Kugel Katarina – 18. März 1904

Bernhard (Issachar ben Baruch) Biller, 29. Schvat 697 (= Mittwoch, 10. Februar 1937) Der Grabstein von Bernhard (Issachar) Biller befindet sich auf dem jüdischen Friedhof in Graz. Die hebräische Grabinschrift…

Bernhard (Issachar ben Baruch) Biller, 29. Schvat 697 (= Mittwoch, 10. Februar 1937)

Der Grabstein von Bernhard (Issachar) Biller befindet sich auf dem jüdischen Friedhof in Graz.



Die hebräische Grabinschrift

Inschrift Bernhard Biller: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) b(egraben) פ”נ
[2] der torakundige H(err) Issachar, החבר ה יששכר
[3] S(ohn des) t(orakundigen Herrn) בן הח
[4] Baruch Biller, s(ein Andenken) m(öge bewahrt werden), ברוך ביללער זל
[5] der in seine Welt ging am 29. Schvat שהלך לעולמו ביום כט שבט
[6] des Jahres 697 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). שנת תרצז לפק
[7] Er ruhe auf seinem Lager in Frieden. ינוח בשלום על משכבו
[8] S(eine) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). תנצבה



Anmerkungen

Zeile 7: Vgl. Jesaja 57,2 שלום ינוחו על משכבותם.


Biografische Notizen

Bernhard (Issachar ben Baruch) Biller, geb. 16. Jänner 1863 in Güssing, Kaufmann in Graz, Raabgasse 7, gest. 29. Schvat 697 = Mittwoch, 10. Februar 1937 in Graz an Myocarditis, begraben am jüdischen Friedhof in Graz

Vater: Bernhard (Baruch) Biller, geb. ca. 1821 in Güssing, gest. 29. März 1893 in Graz, begraben am jüdischen Friedhof in Graz
Mutter: Charlotte / Lotti Schwarz, geb. ca. 1830 in Güssing, gest. 13. Mai 1892 in Graz, begraben am jüdischen Friedhof in Graz


Katarina Kugel, geb. Mackstein, 02. Nisan 664 (= Freitag, 18. März 1904)

Grabstein Katarina Kugel, geb. Mackstein, 02. Nisan 664 = Freitag, 18. März 1904

Grabstein Katarina Kugel, geb. Mackstein, 02. Nisan 664 = Freitag, 18. März 1904



Die hebräische Grabinschrift

Inschrift Katarina Kugel: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] H(ier ist) b(egraben) פ”נ
[2] eine teure Frau, die Gott fürchtete, אשה יקרה את [אלהים היא יראה]
[3] Frau Gütel Kugel. מרת גיטל קוגעל
[4] Sie starb betagt und im guten Alter von […] 95 Jahren מתה בזקנה ובשיבה טובה […] צה שנה
[5] Sie übte Wohltätigkeit und Gutes alle Tage ihres Lebens. גמלה חסד וטוב כל ימי חייה
[6] Aufrichtigen Herzens wurde sie eingesammelt im hohen Alter. ישרת לב נאספה בשיבת שנותיה
[7] Mit rechtem Urteil wachte sie über die Hergänge in ihrem Haus, טוב טעם צפתה הליכות ביתה
[8] um zu ernten in der Höhe die Früchte ihrer Mühe. לקצור במרום פרי יגיעתה
[9] I(hre) S(eele) m(öge eingebunden sein) i(m Bund) d(es Lebens). תנצבה



Anmerkungen

Zeile 7: Vgl. Psalm 119,66 טוב טעם ודעת “rechtes Urteil und Erkenntnis”.

Sprüche 31,27 צופיה הילכות [הְַלִיכוֺת] ביתה.

Zeile 5-8: Akrostychon: Die Anfangsbuchstaben dieser Zeilen ergeben den hebräischen Vornamen der Verstorbenen (Gütel).



Über die Kategorie “Cheder”


Keine Kommentare zu Biller Bernhard – 10. Februar 1937 / Kugel Katarina – 18. März 1904

Holzer David – 15. Februar 1897

Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf David Holzer, 13. Adar I 657 (= Montag, 15. Februar 1897) Die Grabinschrift Inschrift David Holzer: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Ein Stein des Gedenkens. אבן…

Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf

David Holzer, 13. Adar I 657 (= Montag, 15. Februar 1897)

Grabstein David Holzer, 13. Adar I 657 = Montag, 15. Februar 1897

Grabstein David Holzer, 13. Adar I 657 = Montag, 15. Februar 1897



Die Grabinschrift

Inschrift David Holzer: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] Ein Stein des Gedenkens. אבן זכרון
[2] Hier liegt begraben ein teurer und erhabener Mann, פה נקבר איש יקר ונעלה
[3] betagt, geehrt und sein Name war gut, זקן מכובד ושמו הטוב היה
[4] der unverheiratete Mann, H(err) David Holzer, a(uf ihm sei d(er Frieden). החבר ר דוד האלצער ע”ה
[5] Er verstarb am 13. Adar I נפטר ביום יג אדר ראשון
[6] des Jahres 657 n(ach der kleinen Zeitrechnung). שנת תרנז ל”
[7] David handelte einsichtig auf seinem Weg. דוד השכיל את דרכו
[8] Auch seine Angehörigen leitete er auf seinem Weg. וגם בני ביתו הדריך בדרכו
[9] Die Worte der (Gottes)furcht träufelte er ihnen ein. דברי יראה הטיף למו
[10] S(eine Seele) m(öge) e(ingebunden sein) i(m Bündel) d(es Lebens). תנצבה


Anmerkungen

Generell fällt auf, dass viele Buchstaben in der Inschrift sehr ungenau, tw. falsch graviert wurden (s. bes. Zeile 8 הדרין statt הדריך).

Zeile 3: Unsauberes Hebräisch. Der Sinn des Satzes ist klar, aber der Artikel ה bei הטוב macht keinen Sinn.

Zeile 7: S. Psalm 36,4 להשכיל להיטיב “…verständig zu handeln, Gutes zu tun”.

Zeile 7-9: Akrostychon: Die Anfangsbuchstaben der Zeilen ergeben den hebräischen Vornamen des Verstorbenen (David).


Biografische Notizen

David Holzer, unverheiratet, gest. 13. Adar I 657 = Montag, 15. Februar 1897. Leider nicht im Sterbebuch Kobersdorf gefunden.


Personenregister jüdischer Friedhof Kobersdorf


Keine Kommentare zu Holzer David – 15. Februar 1897

Finde:

Generic selectors
Nur exakte Ergebnisse
Suche im Titel
Suche im Inhalt
Suche in Beiträgen
Suche in Seiten
rl_gallery
Filter nach Kategorien
Abbazia / Opatija
Cheder
Ebenfurth
Fiume / Rijeka
Friedhof Eisenstadt (älterer)
Friedhof Eisenstadt (jüngerer)
Friedhof Kobersdorf
Friedhof Mattersburg
Friedhof Triest
Friedhof Währing
Genealogie
Karmacs
Kunst und Kultur
Leben und Glaube
Mitbringsel / Souvenirs
Podcasts
Salischtschyky / Zalishchyky
Veranstaltungen
nach oben