Koschere Melange

Das Blog des Österreichischen Jüdischen Museums - ISSN 2410-6380

Autor: Johannes Reiss

Issachar – ohne Datum

Issachar, ohne Datum Die Grabinschrift Issachar: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] liegt geborgen der geachtete טמון היקר [3] e(hrbare) H(err), H(err) Issachar כמר ישכר

Issachar, ohne Datum

Grabsteinfragment Issachar, ohne Datum

Grabsteinfragment Issachar, ohne Datum



Die Grabinschrift

Issachar: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] Hier פה
[2] liegt geborgen der geachtete טמון היקר
[3] e(hrbare) H(err), H(err) Issachar כמר ישכר


Keine Kommentare zu Issachar – ohne Datum

N. N. – Frau, Tochter des Isak – ohne Datum

N. N., Frau, Tochter des Isak [Kohen?], ohne Datum Die Grabinschrift NN-Frau-Isak: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Hier פה [2] ist geborg(en) die fromme נטמנ’ אשת [3] Ehefrau d(es) H(errn),…

N. N., Frau, Tochter des Isak [Kohen?], ohne Datum

Grabsteinfragment N. N., Ehefrau des Isak, ohne Datum

Grabsteinfragment N. N., Ehefrau des Isak, ohne Datum



Die Grabinschrift

NN-Frau-Isak: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] Hier פה
[2] ist geborg(en) die fromme נטמנ’ אשת
[3] Ehefrau d(es) H(errn), חסוד’ דמר
[4] d(es großen) H(errn), unseres Meisters, H(errn) Isak ה”ה”רר יצחק
[5] [… Kohen?] s(ein Andenken) m(öge bewahrt werden). [כהן] ז”ל


Anmerkungen

Zeile 2/3: Dass das Attribut חסודה “fromm” nach dem Status constructus אשת steht, ist natürlich etwas barbarisches Hebräisch ;-). Es müsste heißen: אשה חסודה, אשת… “eine fromme Frau, Ehefrau des…”.

Zeile 3: Kleine Unsicherheit beim zweiten Wort in dieser Zeile: Statt דמר “des Herrn” könnte eventuell auch דגול’ gelesen werden. Dann hätten wir ein zweites Attribut, nämlich “auserwählt”. Im Kontext also: “…die fromme und auserwählte Ehefrau…”. Dafür spricht, dass der letzte Buchstabe bei genauer Betrachtung ein ל sein könnte mit folgendem Abkürzungsstrich. Siehe auch Anmerkung zu Zeile 5!

Zeile 5: Der letzte Buchstabe kann als ל gelesen werden wie oben in der Transkription der Inschrift, dann haben wir den Schlusssegen “sein Andenken möge bewahrt werden”.
Sehen wir aber im letzten Buchstaben eine Ligatur von לפק (und das פ meine ich zu erkennen, wenn es nicht ein Fehler am Stein ist), müsste davor das Datum stehen. Dieses wiederum wäre aber schwer nachzuvollziehen. In diesem Fall hätten wir in der Inschrift zweimal den Buchstaben ל, in Zeile 3 und hier. Das verschiedene Aussehen würde sich durch die Ligatur in Zeile 5 erklären.


Keine Kommentare zu N. N. – Frau, Tochter des Isak – ohne Datum

N. N. – 13. April 1669

N. N., 12. Nisan 429 (= Schabbat, 13. April 1669) Die Grabinschrift nn1669: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] Er/Sie ver(starb) am 12. der Tage [im Monat] נפ י’ב’ ימים [בחדש]…

N. N., 12. Nisan 429 (= Schabbat, 13. April 1669)

Grabsteinfragment N. N., 12. Nisan 429 = Schabbat, 13. April 1669

Grabsteinfragment N. N., 12. Nisan 429 = Schabbat, 13. April 1669



Die Grabinschrift

nn1669: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] Er/Sie ver(starb) am 12. der Tage [im Monat] נפ י’ב’ ימים [בחדש]
[2] Nisan 429 n(ach der kleinen Zeitrechnung). S(eine/Ihre Seele) m(öge eingebunden sein) [i(m Bündel) d(es Lebens)]. ניסן ת”כט ל” תנצ[בה]


Keine Kommentare zu N. N. – 13. April 1669

N. N. – Mann? – 1652/53

N. N., Mann?, 413 (= 1652/53) Die Grabinschrift nn-1652: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung [1] […] Er verstarb [ו]נפטר [2] 413 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). תיג לפק Anmerkung: Die Verbform in…

N. N., Mann?, 413 (= 1652/53)

Grabsteinfragment N. N., 413 = 1652/53

Grabsteinfragment N. N., 413 = 1652/53



Die Grabinschrift

nn-1652: Zeilengerechte Transkription und Übersetzung
[1] […] Er verstarb [ו]נפטר
[2] 413 n(ach der) k(leinen) Z(eitrechnung). תיג לפק


Anmerkung:

Die Verbform in Zeile 1 sieht auf den ersten Blick maskulin aus. Ob aber eine Abbrevierung vorliegt, also נפטר’ (für die weibliche Form) lässt sich schwer beurteilen.


Keine Kommentare zu N. N. – Mann? – 1652/53

Finde:

Generic selectors
Nur exakte Ergebnisse
Suche im Titel
Suche im Inhalt
Suche in Beiträgen
Suche in Seiten
rl_gallery
Filter nach Kategorien
Abbazia / Opatija
Cheder
Ebenfurth
Fiume / Rijeka
Friedhof Eisenstadt (älterer)
Friedhof Eisenstadt (jüngerer)
Friedhof Kobersdorf
Friedhof Mattersburg
Friedhof Triest
Friedhof Währing
Genealogie
Karmacs
Kunst und Kultur
Leben und Glaube
Mitbringsel / Souvenirs
Podcasts
Salischtschyky / Zalishchyky
Veranstaltungen
nach oben